I feel insane every single time I'm asked to compromise I feel insane every single time I'm asked to compromise Eu perco a cabeça toda vez que pedem que eu mecomprometa ‘Cause I'm afraid and stuck in my ways and that's the way it stays ‘Cause I'm afraid and stuck in my ways and that's the way it stays Porque tenho medo e estou preso ao meu jeito de ser e é assim que as coisas são So how long did I expect love to outweigh ignorance? So how long did I expect love to outweigh ignorance? Por quanto tempo eu esperei que o amor superasse a ignorância? By that look on your face I may have forced the scale to tip By that look on your face I may have forced the scale to tip Pela expressão no seu rosto, devo ter forçado a barra até o limite I'm not insane, I'm not insane I'm not insane, I'm not insane Eu não sou louco! Eu não sou louco! I'm not insane, I'm not... not insane I'm not insane, I'm not... not insane Eu não sou louco! Eu não...Louco não (Mother) (Mother) (Mãe) Come back to me it's almost easy Come back to me it's almost easy Volte pra mim, é quase fácil (Said it all) (Said it all) (Totalmente deprimido) Come back again it's almost easy Come back again it's almost easy Volte novamente, é quase fácil Shame pulses through my heart from the things I've done to you Shame pulses through my heart from the things I've done to you A vergonha pulsa no meu coração por causa das coisas que eu fiz pra você It's hard to face but the fact remains that this is nothing new It's hard to face but the fact remains that this is nothing new É difícil de encarar, mas permanece o fato de que nada disso é novidade I left you bound and tied with suicidal memories I left you bound and tied with suicidal memories Deixei pra você um cupido com lembranças suicidas Selfish beneath the skin but deep inside I'm not insane Selfish beneath the skin but deep inside I'm not insane Tento disfarçar meu egoísmo, mas no fundo eu não sou louco I'm not insane, I'm not insane I'm not insane, I'm not insane Eu não sou louco! Eu não sou louco! I'm not insane, I'm not... not insane I'm not insane, I'm not... not insane Eu não sou louco! Eu não...Louco não (Mother) (Mother) (Mãe) Come back to me it's almost easy Come back to me it's almost easy Volte pra mim, é quase fácil (Said it all) (Said it all) (Totalmente deprimido) Come back again it's almost easy Come back again it's almost easy Volte novamente, é quase fácil (You'll learn your lesson) (You'll learn your lesson) (Você aprende a lição) Come back to me it's almost easy Come back to me it's almost easy Volte pra mim, é quase fácil (But first you fall) (But first you fall) (Mas primeiro você se machuca) Come back again it's almost easy Come back again it's almost easy Volte novamente, é quase fácil Now that I've lost you it kills me to say Now that I've lost you it kills me to say Agora que perdi você, me mata dizer (Hurts to say) (Hurts to say) (machuca dizer) I've tried to hold on as you've slowly slipped away I've tried to hold on as you've slowly slipped away Tentei te segurar enquanto você escapava aos poucos I'm losing the fight, I've treated you so wrong now let me make it right I'm losing the fight, I've treated you so wrong now let me make it right Estou perdendo a batalha te tratei tão mal, agora me deixe corrigir meu erro (Make it alright) (Make it alright) (corrigir meu erro) I'm not insane, I'm not insane I'm not insane, I'm not insane Eu não sou louco! Eu não sou louco! I'm not insane, I'm not... not insane I'm not insane, I'm not... not insane Eu não sou louco! Eu não...Louco não (Mother) (Mother) (Mãe) Come back to me it's almost easy Come back to me it's almost easy Volte pra mim, é quase fácil (Said it all) (Said it all) (Totalmente deprimido) Come back again it's almost easy Come back again it's almost easy Volte novamente, é quase fácil (You'll learn your lesson) (You'll learn your lesson) (Você aprende a lição) Come back to me it's almost easy Come back to me it's almost easy Volte pra mim, é quase fácil (But still you'll fall) (But still you'll fall) (Mas você ainda se machuca) Come back again it's almost easy Come back again it's almost easy Volte novamente, é quase fácil