Then comes the day when we all find out for ourselves Then comes the day when we all find out for ourselves Chega um dia em que todas as descobrir por nós mesmos That once we have the words to say there is no one left to tell That once we have the words to say there is no one left to tell Que, uma vez que temos as palavras para dizer, Não há ninguém para contar I know why you're running away I know why you're running away Eu sei porque você está fugindo. As a place where nothing seems to be a simple -why go is a flare-? As a place where nothing seems to be a simple -why go is a flare-? Há um lugar onde nada parece ser uma simples noite de amor fácil It's on your mind, on your mind It's on your mind, on your mind Está na sua mente, na sua mente -Some believe-? it shouldn't be this way, we got a million toughts we can't defeat -Some believe-? it shouldn't be this way, we got a million toughts we can't defeat Algo pouco não deve se sentir desta forma, temos um milhão de coisas que não podemos reclamar It's on your life, on your life It's on your life, on your life Está na sua vida, na sua vida! It's four in the morning It's four in the morning São quatro da manhã, We got one more chance to die We got one more chance to die você tem mais uma chance de morrer Unlike beautiful stories Unlike beautiful stories Como belas histórias The gratest chapters flew right by The gratest chapters flew right by os melhores capítulos voam rapidamente Then comes a day when we all find out for ourselves Then comes a day when we all find out for ourselves Chega um dia em que todas as descobrir por nós mesmos That once we have the words to say there is no one left to tell That once we have the words to say there is no one left to tell Que, uma vez que temos as palavras para dizer, não há ninguém para dizer I know why you're running away I know why you're running away Eu sei porque você está fugindo. Mistakes don't happen here, another -fiction unknow-? reality Mistakes don't happen here, another -fiction unknow-? reality Essas coisas não acontecem aqui, outra realidade ficcional It's on your mind, on your mind It's on your mind, on your mind Está na sua mente, na sua mente It's just as good as any other day, I'm gonna teach you about -brutality-? It's just as good as any other day, I'm gonna teach you about -brutality-? É tão bom como qualquer outro dia, eu vou te ensinar sobre a mortalidade You know it's not right, it's not right You know it's not right, it's not right Você sabe que isso não está certo, não está certo! It's four in the morning It's four in the morning São quatro da manhã, We got one more chance to die We got one more chance to die você tem mais uma chance de morrer Unlike beautiful stories Unlike beautiful stories Como belas histórias The gratest chapters flew right by The gratest chapters flew right by os maiores capítulos voam rapidamente Then comes a day when we all find out for ourselves Then comes a day when we all find out for ourselves Chega um dia em que todas as descobrir por nós mesmos That once we have the words to say there is no one left to tell That once we have the words to say there is no one left to tell Que, uma vez que temos as palavras para dizer, não há ninguém para dizer I know why you're running away I know why you're running away Eu sei porque você está fugindo. -And at anyway as I guess I'll never let you go -And at anyway as I guess I'll never let you go De muitas maneiras, acho que nunca vou deixar você ir -I'm close behind but I got proud you'll let them grow-? -I'm close behind but I got proud you'll let them grow-? Eu estou logo atrás, mas eu sou muito mais espaçoso do que a maioria -Asure-? a second chance -Asure-? a second chance Eu levei a minha segunda chance, -Just to enjoy the dance and find out who we are (these dreams will never leave you) -Just to enjoy the dance and find out who we are (these dreams will never leave you) apenas aprecie a dança e encontre quem somos (esses sonhos nunca vão te levar) Let's find out what we are (these dreams will never leave you) Let's find out what we are (these dreams will never leave you) E descobri quem somos (esses sonhos nunca vão te levar) (Never leave you asking why) (Never leave you asking why) (Nunca se deixe perguntar por quê). SOLO SOLO solo It's four in the morning It's four in the morning São quatro da manhã, We got one more chance to die We got one more chance to die você tem mais uma chance de morrer Unlike beautiful stories Unlike beautiful stories Diferente das belas histórias The gratest chapters flew right by The gratest chapters flew right by os maiores capítulos voam rapidamente Then comes a day when we all find out for ourselves Then comes a day when we all find out for ourselves Chega um dia em que todas as descobrir por nós mesmos That once we have the words to say there is no one left to tell That once we have the words to say there is no one left to tell Que, uma vez que temos as palavras para dizer, não há ninguém para dizer I know why you're running I know why you're running Eu sei porque você está fugindo, I know why you're running away I know why you're running away eu sei porque você está fugindo pra longe!