×
Original Corrigir

4 A.m

4 da manhã

There comes a day when we all find out for ourselves There comes a day when we all find out for ourselves Chega um dia dia em que todos nós descobrimos por nós mesmos That once we have the words to say, That once we have the words to say, Que uma vez que temos as palavras para dizer There's no one left to tell There's no one left to tell Não resta ninguém para contar I know why you're running away. I know why you're running away. Eu sei por que você está fugindo There's a place where nothing seems to be a simple cry of There's a place where nothing seems to be a simple cry of Há um lugar onde nada parece ser um simples grito de "He's to blame!" "He's to blame!" "Ele é o culpado!" It's all your mind, all your mind! It's all your mind, all your mind! Está tudo em sua mente, em sua mente! Something little shouldn't feel this way, Something little shouldn't feel this way, Algo pequeno não deveria se sentir dessa forma We got a million thoughts we can't convey We got a million thoughts we can't convey Nós temos milhões de pensamentos que não podemos transmitir It's all your life, all your life! It's all your life, all your life! É toda a sua vida, toda sua vida! It's four in the morning, you got one more chance to die It's four in the morning, you got one more chance to die São 4:00 da manhã, você tem mais uma chance para morrer Like beautiful stories the greatest chapters flew right by Like beautiful stories the greatest chapters flew right by Como belas histórias os melhores capítulos passam rápidos demais There comes a day when we all find out for ourselves There comes a day when we all find out for ourselves Chega um dia em que todos nós descobrimos por nós mesmos That once we have the words to say, That once we have the words to say, Que uma vez que temos as palavras para dizer There's no one left to tell There's no one left to tell Não resta ninguém para contar I know why you're running away. I know why you're running away. Eu sei porque você está fugindo. These things don't happen here; another fictional reality These things don't happen here; another fictional reality Essas coisas não acontecem aqui, outra realidade imaginária It's all your mind; all your mind! It's all your mind; all your mind! É toda sua mente, toda sua mente! It's just as good as any other day, It's just as good as any other day, Está tudo tão bom quanto qualquer outro dia I'm gonna teach you about mortality I'm gonna teach you about mortality Irei te ensinar sobre imortalidade No, it's not right, it's not right! No, it's not right, it's not right! Não, não está certo, não está certo! It's four in the morning, you got one more chance to die It's four in the morning, you got one more chance to die São 4:00 da manhã, você tem mais uma chance para morrer Like beautiful stories the greatest chapters flew right by Like beautiful stories the greatest chapters flew right by Como belas histórias os melhores capítulos passam rápidos demais There comes a day when we all find out for ourselves There comes a day when we all find out for ourselves Chega um dia em que todos descobrimos por nós mesmos That once we have the words to say, That once we have the words to say, Que uma vez que temos as palavras para dizer There's no one left to tell There's no one left to tell Não resta ninguém para contar I know why you're running away. I know why you're running away. Eu sei porque você está fugindo. In many ways I guess I'll never let you go In many ways I guess I'll never let you go Em várias maneiras eu acho que nunca lhe deixarei ir I'm close behind but I've got room here left to grow I'm close behind but I've got room here left to grow Estou logo atrás, mas tenho um espaço aqui deixado para crescer Until our second chance, just enjoy the dance, Until our second chance, just enjoy the dance, Até nossa segunda chance, apenas aprecie a dança, And find out who we are And find out who we are E descubra quem nós somos (these dreams will never leave you) (these dreams will never leave you) (Estes sonhos nunca te deixarão) Let's find out what we are Let's find out what we are Vamos descobrir o que somos (these troops will never leave you) (Never leave asking why.) (these troops will never leave you) (Never leave asking why.) (Estas tropas nunca lhe deixarão) (Nunca parta perguntando o por quê.) It's four in the morning, you got one more chance to die It's four in the morning, you got one more chance to die São 4:00 da manhã, você tem mais uma chance para morrer Like beautiful stories the greatest chapters flew right by Like beautiful stories the greatest chapters flew right by Como belas histórias os melhores capítulos passam rápidos demais There comes a day when we all find out for ourselves There comes a day when we all find out for ourselves Chega um dia em que todos descobrimos por nós mesmos That once we have the words to say, That once we have the words to say, Que uma vez que temos as palavras para dizer There's no one left to tell There's no one left to tell Não resta ninguém para contar I know why you're running I know why you're running Eu sei porque você está fugindo I know why you're running away! I know why you're running away! Eu sei porque você está fugindo!






Mais tocadas

Ouvir Avenged Sevenfold Ouvir