×
Original Corrigir

a View of The End

A visão do fim

You left me without strength before I rose You left me without strength before I rose Você me deixou sem forçasAntes de eu me erguer Entering the gates of loneliness Entering the gates of loneliness Entrando nos portões da solidão You saw me in disgrace You saw me in disgrace Você me viu em desgraça. You carried away all my laughter You carried away all my laughter Você levou toda minha risada embora And gave me the cold of darkness And gave me the cold of darkness E me deu a frieza da escuridão Covered me up with no hope Covered me up with no hope Envolveu-me sem esperança And took away all my bliss And took away all my bliss E levou toda minha felicidade. The view of the end, emotions rise. The view of the end, emotions rise. A visão do fim, as emoções surgem My innocent heart suffers inside My innocent heart suffers inside Meu coração inocente sofre por dentro So sad, so blind, so out of my mind So sad, so blind, so out of my mind Tão triste, tão cego, tão fora de minha mente So sad, so blind, just leave me to die So sad, so blind, just leave me to die Tão triste, tão cego, apenas me deixe morrer Will I wait forever? Will I wait forever? Devo esperar para sempre? Is this my punishment? Is this my punishment? É este meu castigo? Please, don't leave me in darkness Please, don't leave me in darkness Por favor, não me deixe na escuridão Please, reach the light again with me Please, reach the light again with me Por favor, alcance a luz novamente comigo I was lost in my own dimension I was lost in my own dimension Eu estava perdido em minha própria maldição And even if I tried to awake, I would never escape. And even if I tried to awake, I would never escape. E mesmo que eu tentasse despertar Eu nunca escaparia Into my illusions; horizons with no colours Into my illusions; horizons with no colours Entrando em minhas ilusões Horizontes sem cores Give me a distance to reach my other me in horror Give me a distance to reach my other me in horror Me dê uma distância Para alcançar meu outro eu em horror Even if I ran in the pouring rain Even if I ran in the pouring rain Mesmo que eu corresse no temporal Voices would surround me, Voices would surround me, Vozes me cercariam Casting a spell that mangled my mind Casting a spell that mangled my mind Lançando um feitiço que mutilariam minha mente I felt the emptiness brake my chances I felt the emptiness brake my chances Eu senti o vazio quebrar as minhas chances And leave no choice for me And leave no choice for me E me deixar sem escolha The breeze of sorrow blew inside of me The breeze of sorrow blew inside of me A brisa da tristeza soprou dentro de mim Bringing back all my sad emotions Bringing back all my sad emotions Trazendo de volta todas minhas emoções tristes. I froze my conscience I froze my conscience Eu gelei minha consciência And fell asleep amidst my torment, And fell asleep amidst my torment, E adormeci no meio do meu tormento Laid down my soul under withering leaves Laid down my soul under withering leaves Deitei minha alma debaixo de folhas murchas And now I'm eternally alone... And now I'm eternally alone... E agora eu estou eternamente só...






Mais tocadas

Ouvir Avec Tristesse Ouvir