Amazing grace! How sweet the sound Amazing grace! How sweet the sound Amazing Grace! ¡Cuán dulce el sonido That saved a wretch like me! That saved a wretch like me! Que salvó a un miserable como yo! I once was lost, but now am found; I once was lost, but now am found; Una vez estuve perdido, pero ahora la encontró; Was blind, but now I see. Was blind, but now I see. Era ciego, pero ahora veo. Amazing grace! How sweet the sound Amazing grace! How sweet the sound Amazing Grace! ¡Cuán dulce el sonido That saved a wretch like me! That saved a wretch like me! Que salvó a un miserable como yo! I once was lost, but now am found; I once was lost, but now am found; Una vez estuve perdido, pero ahora la encontró; Was blind, but now I see. Was blind, but now I see. Era ciego, pero ahora veo. Amazing grace! How sweet the sound Amazing grace! How sweet the sound Amazing Grace! ¡Cuán dulce el sonido That saved a wretch like me! That saved a wretch like me! Que salvó a un miserable como yo! I once was lost, but now am found; I once was lost, but now am found; Una vez estuve perdido, pero ahora la encontró; Was blind, but now I see. Was blind, but now I see. Era ciego, pero ahora veo. 'Twas grace that taught my heart to fear, 'Twas grace that taught my heart to fear, -Fue la gracia que enseñó a mi corazón para que tema, And grace my fears relieved; And grace my fears relieved; Y la gracia mis miedos aliviados; How precious did that grace appear How precious did that grace appear Qué preciosa la gracia aparecer The hour I first believed! The hour I first believed! La hora en que se creyó! Through many dangers, toils and snares, Through many dangers, toils and snares, En los peligros o aflicción, I have already come; I have already come; Ya han llegado; 'Tis grace hath brought me safe thus far, 'Tis grace hath brought me safe thus far, 'Tis gracia ha traído a salvo hasta ahora, And grace will lead me home. And grace will lead me home. Y la gracia que me llevará a casa. When we've been there ten thousand years, When we've been there ten thousand years, Cuando hemos estado allí diez mil años, Bright shining as the sun, Bright shining as the sun, Brillando como el sol, We've no less days to sing God's praise We've no less days to sing God's praise No tenemos menos días para cantar las alabanzas de Dios Than when we'd first begun. Than when we'd first begun. Que cuando me salvó. Amazing grace! How sweet the sound Amazing grace! How sweet the sound Amazing Grace! ¡Cuán dulce el sonido That saved a wretch like me! That saved a wretch like me! Que salvó a un miserable como yo! I once was lost, but now am found; I once was lost, but now am found; Una vez estuve perdido, pero ahora la encontró; Was blind, but now I see. Was blind, but now I see. Era ciego, pero ahora veo. Amazing grace! How sweet the sound Amazing grace! How sweet the sound Amazing Grace! ¡Cuán dulce el sonido That saved a wretch like me! That saved a wretch like me! Que salvó a un miserable como yo! I once was lost, but now am found; I once was lost, but now am found; Una vez estuve perdido, pero ahora la encontró; Was blind, but now I see. Was blind, but now I see. Era ciego, pero ahora veo. Amazing grace! How sweet the sound Amazing grace! How sweet the sound Amazing Grace! ¡Cuán dulce el sonido That saved a wretch like me! That saved a wretch like me! Que salvó a un miserable como yo! I once was lost, but now am found; I once was lost, but now am found; Una vez estuve perdido, pero ahora la encontró; Was blind, but now I see. Was blind, but now I see. Era ciego, pero ahora veo. Amazing grace! How sweet the sound Amazing grace! How sweet the sound Amazing Grace! ¡Cuán dulce el sonido That saved a wretch like me! That saved a wretch like me! Que salvó a un miserable como yo! I once was lost, but now am found; I once was lost, but now am found; Una vez estuve perdido, pero ahora la encontró; Was blind, but now I see. Was blind, but now I see. Era ciego, pero ahora veo.