Amazing grace! How sweet the sound Amazing grace! How sweet the sound Graça martavilhosa! Como é doce o som That saved a wretch like me! That saved a wretch like me! Que salvou um infeliz como eu! I once was lost, but now am found; I once was lost, but now am found; Eu estava perdido as agora fui encontrado Was blind, but now I see. Was blind, but now I see. Era cego mas agora eu vejo. Amazing grace! How sweet the sound Amazing grace! How sweet the sound Graça martavilhosa! Como é doce o som That saved a wretch like me! That saved a wretch like me! Que salvou um infeliz como eu! I once was lost, but now am found; I once was lost, but now am found; Eu estava perdido as agora fui encontrado Was blind, but now I see. Was blind, but now I see. Era cego mas agora eu vejo. Amazing grace! How sweet the sound Amazing grace! How sweet the sound Graça martavilhosa! Como é doce o som That saved a wretch like me! That saved a wretch like me! Que salvou um infeliz como eu! I once was lost, but now am found; I once was lost, but now am found; Eu estava perdido as agora fui encontrado Was blind, but now I see. Was blind, but now I see. Era cego mas agora eu vejo. 'Twas grace that taught my heart to fear, 'Twas grace that taught my heart to fear, Foi a graça que ensinou meu coração a temer And grace my fears relieved; And grace my fears relieved; E a graça aliviou meus medos How precious did that grace appear How precious did that grace appear Quão preciosa aquela graça parece The hour I first believed! The hour I first believed! A hora em que eu acreditei Through many dangers, toils and snares, Through many dangers, toils and snares, Através de muitos perigos, labutas e ciladas I have already come; I have already come; Eu ja passei 'Tis grace hath brought me safe thus far, 'Tis grace hath brought me safe thus far, Esta graça trouxe-me segura ate o momento And grace will lead me home. And grace will lead me home. E a graça me levara para casa When we've been there ten thousand years, When we've been there ten thousand years, Quando nós estivemos la 10 mil anos Bright shining as the sun, Bright shining as the sun, Luz brilhante como o sol We've no less days to sing God's praise We've no less days to sing God's praise Nós não tivemos menos dias para cantar louvores a Deus Than when we'd first begun. Than when we'd first begun. Que quando nós tínhamos começado primeiro. Amazing grace! How sweet the sound Amazing grace! How sweet the sound Graça martavilhosa! Como é doce o som That saved a wretch like me! That saved a wretch like me! Que salvou um infeliz como eu! I once was lost, but now am found; I once was lost, but now am found; Eu estava perdido as agora fui encontrado Was blind, but now I see. Was blind, but now I see. Era cego mas agora eu vejo. Amazing grace! How sweet the sound Amazing grace! How sweet the sound Graça martavilhosa! Como é doce o som That saved a wretch like me! That saved a wretch like me! Que salvou um infeliz como eu! I once was lost, but now am found; I once was lost, but now am found; Eu estava perdido as agora fui encontrado Was blind, but now I see. Was blind, but now I see. Era cego mas agora eu vejo. Amazing grace! How sweet the sound Amazing grace! How sweet the sound Graça martavilhosa! Como é doce o som That saved a wretch like me! That saved a wretch like me! Que salvou um infeliz como eu! I once was lost, but now am found; I once was lost, but now am found; Eu estava perdido as agora fui encontrado Was blind, but now I see. Was blind, but now I see. Era cego mas agora eu vejo. Amazing grace! How sweet the sound Amazing grace! How sweet the sound Graça martavilhosa! Como é doce o som That saved a wretch like me! That saved a wretch like me! Que salvou um infeliz como eu! I once was lost, but now am found; I once was lost, but now am found; Eu estava perdido as agora fui encontrado Was blind, but now I see. Was blind, but now I see. Era cego mas agora eu vejo.