A silence laced with words A silence laced with words Um silêncio misturado com palavras Candles flickering to the cadence of my breath Candles flickering to the cadence of my breath Velas tremulando com a cadência da minha respiração Fireflies painting the night Fireflies painting the night Vaga-lumes pintando a noite Snow hallucinations gone in the blink of an eye Snow hallucinations gone in the blink of an eye Alucinações de neve desaparecem em um piscar de olhos The welling of water beneath me, from early morning’s rain The welling of water beneath me, from early morning’s rain O jorro de água embaixo de mim, da chuva da manhã Which pools in the lip of the stream Which pools in the lip of the stream Que se acumula na beira do riacho We share a likeness We share a likeness Nós compartilhamos uma semelhança For this is the voice of spring For this is the voice of spring Pois esta é a voz da primavera My daughter sings to the sky My daughter sings to the sky Minha filha canta para o céu Pulling down the stars, and strings them marigolds Pulling down the stars, and strings them marigolds Puxando as estrelas para baixo e amarrando-as com malmequeres Weaving them into a crown Weaving them into a crown Tecendo-os em uma coroa As her voice measures the distance As her voice measures the distance Como sua voz mede a distância Between stones and flying seeds Between stones and flying seeds Entre pedras e sementes voadoras For this is the voice of spring For this is the voice of spring Pois esta é a voz da primavera A blessing for exhausted ewes A blessing for exhausted ewes Uma benção para ovelhas exaustos