Through my eyes I see you as a hero Through my eyes I see you as a hero A través de mis ojos te ven como un héroe A super human miracle. A super human miracle. Un milagro sobrehumano. You remained un-fazed You remained un-fazed Te quedaste sin-amedrenta By the road that faced you when By the road that faced you when Por el camino que se enfrentan cuando you took this world on all alone. you took this world on all alone. que tomó en este mundo solo. For all I am I owe you everything and there's no For all I am I owe you everything and there's no Por todo lo que soy le debo todo y no hay reason to be scared anymore and I remember it. reason to be scared anymore and I remember it. razón para tener miedo nunca más y lo recuerdo. I know you tried to mend it I know you tried to mend it Sé que trató de reparar I know that I'm indebted I know that I'm indebted Sé que estoy en deuda I guess it had to grind you down I guess it had to grind you down Supongo que tenía que te machaquen Those sleepless nights seemed endless Those sleepless nights seemed endless Esas noches de insomnio parecía interminable Stress on your mind relentless Stress on your mind relentless El estrés en su mente incansable I guess it's all behind you now that we made it. I guess it's all behind you now that we made it. Supongo que es todo atrás ahora que lo hemos conseguido. Under the strain I had to watch you struggle Under the strain I had to watch you struggle Bajo la presión que tenía que ver la lucha you're spirit just refused to break you're spirit just refused to break estás espíritu sólo se negó a romper And the quiet strength sings like a thousand voices And the quiet strength sings like a thousand voices Y la fuerza tranquila canta como mil voces I always knew that we'd be safe I always knew that we'd be safe Siempre supe que íbamos a estar a salvo