×
Original

The Tipping Point

O Ponto da Virada

Hey you Hey you Ei você Let's get this started Let's get this started Vamos começar com isso Throw up your hands Throw up your hands Jogue suas mãos para cima And no more standing on our own And no more standing on our own E em pé não mais por nossa conta Hey you, hey you, hey you Hey you, hey you, hey you Ei, você, hey você, hey você Hey you Hey you Ei você Let's keep it moving Let's keep it moving Vamos mantê-lo em movimento Let's shake things up Let's shake things up Vamos agitar as coisas And recreate our destiny And recreate our destiny E recriar o nosso destino Hey you, hey you, hey you Hey you, hey you, hey you Ei, você, hey você, hey você Who's gonna save us? Who's gonna save us? Quem vai nos salvar? And what's the end result? And what's the end result? E qual é o resultado final? Take my word this one's on you Take my word this one's on you Pegue a minha palavra sobre este você Yeah it's all on your shoulders Yeah it's all on your shoulders Sim, é tudo sobre seus ombros It's time to catapult It's time to catapult É hora de catapultar What are you gonna do? What are you gonna do? O que você vai fazer? I know you don't understand it I know you don't understand it Eu sei que você não entendo But yet it's happening But yet it's happening Mas ainda está acontecendo You're not alone You're not alone Você não está sozinho This is a wave of hope This is a wave of hope Esta é uma onda de esperança The things i've been seeing The things i've been seeing As coisas que eu tenho visto An epidemic that can sway your own reflection An epidemic that can sway your own reflection Uma epidemia que pode influenciar o seu próprio reflexo Here comes something new Here comes something new Aqui vem algo novo A new perception A new perception Uma nova percepção A new direction A new direction A nova direção Something soon Something soon Algo em breve Hey you Hey you Ei você Let's get this started Let's get this started Vamos começar com isso Throw up your hands Throw up your hands Jogue suas mãos para cima And no more standing on our own And no more standing on our own E em pé não mais por nossa conta Hey you Hey you Ei você Let's keep it moving Let's keep it moving Vamos mantê-lo em movimento Let's shake things up Let's shake things up Vamos agitar as coisas And recreate our destiny And recreate our destiny E recriar o nosso destino And so it begins And so it begins E assim começa Becoming docile Becoming docile Tornar-se dócil Another chance to tip the scales Another chance to tip the scales Outra chance para inclinar a balança And make new attempts And make new attempts E fazer novas tentativas A chance to start again A chance to start again Uma chance para começar de novo Make amends Make amends Faça as pazes And make a mends And make a mends E fazer uma menda Given the context of new direction Given the context of new direction Dado o contexto da nova direcção A glimmer of hope is all we see A glimmer of hope is all we see Um raio de esperança é tudo o que vemos We're right at the threshold as we stagger We're right at the threshold as we stagger Estamos bem no limiar como escalonar A chance to break on through A chance to break on through Uma chance para romper You feel it changing You feel it changing Você sente isso mudando The rearranging with life so out of tune The rearranging with life so out of tune O reorganizando com a vida tão fora de sintonia Hey you Hey you Ei você Let's get this started Let's get this started Vamos começar com isso Throw up your hands Throw up your hands Jogue suas mãos para cima And no more standing on our own And no more standing on our own E em pé não mais por nossa conta Hey you Hey you Ei você Let's keep it moving Let's keep it moving Vamos mantê-lo em movimento Let's shake things up Let's shake things up Vamos agitar as coisas And recreate our destiny And recreate our destiny E recriar o nosso destino There's a way around if we keep going There's a way around if we keep going Há uma maneira de contornar se continuarmos I know how this plays out I know how this plays out Eu sei como isso se desenrola At the tipping point as we look over At the tipping point as we look over No ponto de inflexão, quando olhamos mais And hope we don't fall down And hope we don't fall down E espero que não caia Now we're sitting at the edge here locked together Now we're sitting at the edge here locked together Agora estamos sentados na borda aqui travados juntos Finding out where we belong Finding out where we belong Descobrir onde nós pertencemos It's the moment of our lives that lasts forever It's the moment of our lives that lasts forever É o momento de nossas vidas que dura para sempre We have a choice to sing along We have a choice to sing along Nós temos uma escolha para cantar junto For tonight we take this further For tonight we take this further Para esta noite nós tomamos esta mais For tonight we see it through For tonight we see it through Para esta noite nós vê-lo através Hey you Hey you Ei você Let's get this started Let's get this started Vamos começar com isso Throw up your hands Throw up your hands Jogue suas mãos para cima And no more standing on our own And no more standing on our own E em pé não mais por nossa conta Hey you Hey you Ei você Let's keep it moving Let's keep it moving Vamos mantê-lo em movimento Let's shake things up Let's shake things up Vamos agitar as coisas And recreate our destiny And recreate our destiny E recriar o nosso destino Let's shake things up Let's shake things up Vamos agitar as coisas And recreate our destiny And recreate our destiny E recriar o nosso destino Hey you Hey you Ei você






Mais tocadas

Ouvir Authority Zero Ouvir