When I lay in your arms, and our worlds can collide When I lay in your arms, and our worlds can collide Quando me coloco em seus braços, e nossos mundos podem colidir Into one atmosphere, we are here till we're not Into one atmosphere, we are here till we're not Em uma atmosfera, estamos aqui até não estarmos When I see you again, as a stranger or a friend When I see you again, as a stranger or a friend Quando eu te ver novamente, como um estranho ou um amigo Could you give me a kiss from the past? Could you give me a kiss from the past? Você poderia me dar um beijo do passado? Make it soft, make it last Make it soft, make it last Faça-o macio, faça-o durar Like a lake in the glass Like a lake in the glass Como um lago no vidro Like an endless reminder of us Like an endless reminder of us Como um lembrete infinito de nós I don't feel love anymore I don't feel love anymore Eu não temo mais o amor And how it hurts when you walk out of the door And how it hurts when you walk out of the door E como dói quando eu saio pela porta Forgetting why we fell in love, hurts me the most Forgetting why we fell in love, hurts me the most Esquecendo o porque nos apaixonamos, me machuca mais I recall our minds being strange and alike I recall our minds being strange and alike Lembro-me de nossas mentes sendo estranhas e parecidas You were quiet most, I would watch and explode You were quiet most, I would watch and explode Você ficava mais quieto, eu assistia e explodia With the storm in my mind, you would understand why With the storm in my mind, you would understand why Com a tempestade em minha mente, você entenderia por que They all name hurricanes after us They all name hurricanes after us Eles todos nomeiam furacões em nossa homenagem When I see you again, as a stranger or a friend When I see you again, as a stranger or a friend Quando eu te ver novamente, como um estranho ou um amigo I will give you a kiss from the past I will give you a kiss from the past Vou te dar um beijo do passado I will send you away, hoping you'll be okay I will send you away, hoping you'll be okay Eu vou te mandar embora, esperando que você fique bem With a piece of your heart With a piece of your heart Com um pedaço do seu coração Living in mine Living in mine Vivendo no meu I don't feel love anymore I don't feel love anymore Eu não temo mais o amor And how it hurts when you walk out of the door And how it hurts when you walk out of the door E como dói quando você sai pela porta Forgetting why we fell in love, hurts me the most Forgetting why we fell in love, hurts me the most Esquecer porque nos apaixonamos, me machuca mais I don't feel love anymore I don't feel love anymore Eu não tenho mais medo do amor And how it hurts when you walk out of the door And how it hurts when you walk out of the door E como dói quando você sai pela porta Forgetting why we fell in love, hurts me the most Forgetting why we fell in love, hurts me the most Esquecendo o porque nos apaixonamos, me machuca mais