Oh-oh Oh-oh Oh-oh Oh-oh Oh-oh Oh-oh Oh-oh, oh, oh Oh-oh, oh, oh Oh-oh, oh, oh I can hear you but I won't I can hear you but I won't Eu posso ouvir você, mas não vou Some look for trouble while others don't Some look for trouble while others don't Alguns procuram problemas, enquanto outros não There's a thousand reasons I should go about my day There's a thousand reasons I should go about my day Existem mil razões pelas quais eu deveria ir no meu dia And ignore your whispers And ignore your whispers E ignore seus sussurros Which I wish would go away, oh-oh-oh Which I wish would go away, oh-oh-oh Que eu gostaria que fosse embora, oh-oh-oh Oh-oh Oh-oh Oh-oh Oh-oh Oh-oh Oh-oh Oh-oh Oh-oh Oh-oh You're not a voice You're not a voice Você não é uma voz You're just a ringing in my ear You're just a ringing in my ear Você é apenas um toque no meu ouvido And if I heard you, which I don't And if I heard you, which I don't E se eu ouvi você, o que eu não I'm spoken for, I fear I'm spoken for, I fear Eu estou falando, eu temo Everyone I've ever loved is here within these walls Everyone I've ever loved is here within these walls Todo mundo que eu já amei está aqui dentro dessas paredes I'm sorry, secret siren, but I'm blocking out your calls I'm sorry, secret siren, but I'm blocking out your calls Sinto muito, sirene secreta, mas estou bloqueando suas chamadas I've had my adventure, I don't need something new I've had my adventure, I don't need something new Eu tive minha aventura, não preciso de algo novo I'm afraid of what I'm risking if I follow you I'm afraid of what I'm risking if I follow you Eu tenho medo do que estou arriscando se eu te seguir Into the unknown Into the unknown Para o desconhecido Into the unknown Into the unknown Para o desconhecido Into the unknown Into the unknown Para o desconhecido Oh-oh Oh-oh Oh-oh Oh-oh, oh, oh Oh-oh, oh, oh Oh-oh, oh, oh What do you want? What do you want? O que você quer? 'Cause you've been keeping me awake 'Cause you've been keeping me awake Porque você tem me mantido acordado Are you here to distract me so I make a big mistake? Are you here to distract me so I make a big mistake? Você está aqui para me distrair, para que eu cometa um grande erro? Or are you someone out there who's a little bit like me? Or are you someone out there who's a little bit like me? Ou você é alguém por aí que é um pouco como eu? Who knows deep down I'm not where I'm meant to be? Who knows deep down I'm not where I'm meant to be? Quem sabe no fundo eu não estou onde devo estar? Every day's a little harder as I feel my power grow Every day's a little harder as I feel my power grow Todo dia é um pouco mais difícil quando sinto meu poder crescer Don't you know there's part of me that longs to go Don't you know there's part of me that longs to go Você não sabe que há uma parte de mim que deseja ir Into the unknown? Into the unknown? Para o desconhecido? Into the unknown Into the unknown Para o desconhecido Into the unknown Into the unknown Para o desconhecido Ah-ah, oh-oh Ah-ah, oh-oh Ah-ah, oh-oh Ah-ah, oh-oh Ah-ah, oh-oh Ah-ah, oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh oh oh Are you out there? Are you out there? Você está lá fora? Can you feel me? Can you feel me? Você pode me sentir? Can you show me? Can you show me? Você pode me mostrar? Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Into the unknown Into the unknown Para o desconhecido Into the unknown Into the unknown Para o desconhecido Into the unknown Into the unknown Para o desconhecido Into the unknown Into the unknown Para o desconhecido