Tonight I had a dream that we were fighting Tonight I had a dream that we were fighting Esta noite eu tive um sonho que estávamos lutando Cause we had different ways in wrong rhyme Cause we had different ways in wrong rhyme Porque nós tínhamos maneiras diferentes na rima errada And as the words went out and you were shouting And as the words went out and you were shouting E como as palavras saíram e você estava gritando I saw there would be no peace in here tonight I saw there would be no peace in here tonight Eu vi que não haveria paz aqui hoje à noite Then I dreamt we both lost in the end Then I dreamt we both lost in the end Então sonhei que ambos perdemos no final Well, you proved your point but now you've lost a friend Well, you proved your point but now you've lost a friend Bem, você provou o seu ponto, mas agora você perdeu um amigo The light we used to live has reached the end The light we used to live has reached the end A luz que costumávamos viver chegou ao fim And we both want to smile back, though I pretend And we both want to smile back, though I pretend E nós dois queremos sorrir de volta, embora eu finja Oh I pretend Oh I pretend Oh eu finjo Ah, oh I had a dream Ah, oh I had a dream Ah, oh, eu tive um sonho I had a dream I had a dream Eu tive um sonho But it all just seemed so real But it all just seemed so real Mas tudo parecia tão real But it all seems to be longing for this glory But it all seems to be longing for this glory Mas tudo parece ser anseio por esta glória To get fame and fortune of our own To get fame and fortune of our own Para obter fama e fortuna da nossa But will we, in the end, be satisfied But will we, in the end, be satisfied Mas será que, no final, estaremos satisfeitos When we're living in our glory, all alone? When we're living in our glory, all alone? Quando estamos vivendo em nossa glória, sozinhos? And this night I had a dream that we were running And this night I had a dream that we were running E esta noite eu tive um sonho que estávamos correndo Running far away from our mistakes Running far away from our mistakes Correndo longe de nossos erros We were blaming others for the wrongs we made We were blaming others for the wrongs we made Estávamos culpando os outros pelos erros que fizemos And then we were down, you see, we've lost the one we paid And then we were down, you see, we've lost the one we paid E depois fomos para baixo, você vê, nós perdemos o que pagamos Ah, oh I had a dream Ah, oh I had a dream Ah, oh, eu tive um sonho I had a dream I had a dream Eu tive um sonho Oh, I had this dream Oh, I had this dream Oh, eu tive esse sonho But it all just seemed so real But it all just seemed so real Mas tudo parecia tão real One night I had a dream a man came to this woman One night I had a dream a man came to this woman Uma noite eu tive um sonho que um homem veio a esta mulher She was standing in the way and he was drunk She was standing in the way and he was drunk Ela estava parada no caminho e ele estava bêbado And every Monday morning she was frightened And every Monday morning she was frightened E toda segunda-feira de manhã ela estava assustada When the man drove far away inside his truck When the man drove far away inside his truck Quando o homem dirigiu para longe dentro de seu caminhão But tonight I had a dream that we were just watching But tonight I had a dream that we were just watching Mas esta noite eu tive um sonho que estávamos assistindo All devastating things this world came at All devastating things this world came at Todas as coisas devastadoras que este mundo We could feel the lightness way over here We could feel the lightness way over here Podemos sentir a leveza aqui But when it didn't us concern, we didn't care But when it didn't us concern, we didn't care Mas quando não nos preocupava, não nos importamos No we wouldn't lift a finger for the lost ones No we wouldn't lift a finger for the lost ones Não, nós não levantaríamos um dedo para os perdidos We wouldn't give money to the poor We wouldn't give money to the poor Não damos dinheiro aos pobres Our happiness has come in shape of gold Our happiness has come in shape of gold Nossa felicidade veio em forma de ouro And we forget what's truly worth living for And we forget what's truly worth living for E nós esquecemos o que realmente vale a pena viver para Ah, I had a dream Ah, I had a dream Ah, eu tive um sonho I had a dream I had a dream Eu tive um sonho Oh, I had this dream Oh, I had this dream Oh, eu tive esse sonho But it all just seemed so real But it all just seemed so real Mas tudo parecia tão real It seemed so real It seemed so real Parecia tão real Just seemed so real Just seemed so real Parecia tão real It seemed so real It seemed so real Parecia tão real I have these dreams and they seem so real I have these dreams and they seem so real Eu tenho esses sonhos e eles parecem tão reais And they seem so much more to me than just dreams And they seem so much more to me than just dreams E eles parecem muito mais para mim do que apenas sonhos