I run from the liars, the fuel on the fire I run from the liars, the fuel on the fire Eu fujo dos mentirosos, o combustível no fogo I know I created myself I know I created myself Eu sei que eu me criei I know I can't fight I know I can't fight Eu sei que não posso lutar contra The sad days and bad nights The sad days and bad nights Os dias tristes e as noites ruins But I never asked for your help But I never asked for your help Mas eu nunca pedi sua ajuda You got hurt, no, we don't belong You got hurt, no, we don't belong Você se machucou, não, nós não pertencemos Together, so you took the love Together, so you took the love Juntos, então você tomou o amor From my arms into the From my arms into the Dos meus braços Arms of yours Arms of yours Para os seus braços But I don't need a cure for me But I don't need a cure for me Mas eu não preciso de uma cura para mim I don't need it I don't need it Eu não preciso disso No, I don't need a cure for me No, I don't need a cure for me Não, eu não preciso de uma cura para mim I don't need it I don't need it Eu não preciso disso No, I don't need a cure for me No, I don't need a cure for me Não, eu não preciso de uma cura para mim I don't like the tension I don't like the tension Eu não gosto da tensão The misapprehensions The misapprehensions Dos equívocos About our nature in love About our nature in love Sobre nossa natureza apaixonada The glorious teachers The glorious teachers Os gloriosos professores Are no use for creatures Are no use for creatures Não servem para as criaturas Who knows how to play with the gods Who knows how to play with the gods Que sabem como brincar com os deuses You've got the nerves You've got the nerves Você tem os nervos But they never show But they never show Mas eles nunca aparecem Unless they hurt Unless they hurt A menos que machuquem So you blamed it all on my love So you blamed it all on my love Então você colocou toda a culpa no meu amor The moving heart I've got The moving heart I've got No coração comovente que eu tenho But I don't need a cure for me But I don't need a cure for me Mas eu não preciso de uma cura para mim I don't need it I don't need it Eu não preciso disso No, I don't need a cure for me No, I don't need a cure for me Não, eu não preciso de uma cura para mim I don't need it I don't need it Eu não preciso disso No, I don't need a cure for me No, I don't need a cure for me Não, eu não preciso de uma cura para mim I don't need it, I don't need it I don't need it, I don't need it Eu não preciso disso, eu não preciso disso Please, no cure for me Please, no cure for me Por favor, sem cura para mim Please, no cure for me Please, no cure for me Por favor, sem cura para mim Cure for me, cure for me Cure for me, cure for me Cura para mim, cura para mim Please, no cure for me, cure for me Please, no cure for me, cure for me Por favor, sem cura para mim, cura para mim Cure for me, please, no cure for me Cure for me, please, no cure for me Cura para mim, por favor, sem cura para mim Cure for me, cure for me Cure for me, cure for me Cura para mim, cura para mim (And you need to know (And you need to know (E você precisa saber I don't need it) I don't need it) Que eu não preciso disso) I don't need it I don't need it Eu não preciso disso (And you should know) (And you should know) (E você deveria saber) I don't need a cure for me I don't need a cure for me Eu não preciso de uma cura para mim (And you need to know (And you need to know (E você precisa saber I don't need it) I don't need it) Que eu não preciso disso) I don't need it I don't need it Eu não preciso disso (And you should know) (And you should know) (E você deveria saber) No, I don't need a cure for me No, I don't need a cure for me Eu não preciso de uma cura para mim (And you need to know (And you need to know (E você precisa saber I don't need it) I don't need it) Que eu não preciso disso) I don't need it I don't need it Eu não preciso disso (And you should know) (And you should know) (E você deveria saber) I don't need a cure for me I don't need a cure for me Eu não preciso de uma cura para mim