×
Original Corrigir

Twenty Years

Vinte Anos

Well I've been running from something Well I've been running from something Pois eu tenho fugido de algo Twenty years in my car Twenty years in my car Vinte anos no meu carro Down a road that's leading me nowehere Down a road that's leading me nowehere Em uma estrada que está levando-me para nenhum lugar Yeah we drive through the farmland Yeah we drive through the farmland Pois é dirigimos pela unidade agrícola No one knows where we're from No one knows where we're from Ninguém sabe de onde viémos Could I kiss you and make you a queen? Could I kiss you and make you a queen? Eu poderia beijar-te e fazer-lhe uma rainha? Or something in between Or something in between Ou algo parecido Do you want to see Do you want to see Quer ver The place where I am free? The place where I am free? O lugar onde eu estou livre? Cos in my mind I need it Cos in my mind I need it Porque na minha mente Eu preciso But you're nowhere near to me But you're nowhere near to me Mas você está muito longe de mim Move to new york city Move to new york city Mudar-se para a cidade de Nova York Take your woman by the hand Take your woman by the hand Leve a sua mulher pela mão Leave her there with your things on the doorstep Leave her there with your things on the doorstep Deixe-a lá com as tuas coisas à porta And there's no way around it And there's no way around it E não há maneira de contornar isso Could this be our last dance? Could this be our last dance? Poderá ser esta a nossa última dança? So fall asleep with the tv darling So fall asleep with the tv darling Então adormeça com a tv querida I'll be back again I'll be back again Eu estarei de volta Do you want to see Do you want to see Querem ver The place where I was free? The place where I was free? O lugar onde eu estava livre? Cos in my mind I've been there Cos in my mind I've been there Porque na minha mente eu já estive lá And there's no one here but me And there's no one here but me E não há ninguém aqui, além de mim In the morning it'll find you In the morning it'll find you Na manhã vai encontrá-lo Let the light shine away Let the light shine away Deixe a luz brilhar longe Down a road that's leading me nowhere Down a road that's leading me nowhere Em uma estrada que está me levando para nenhum lugar And there's no way around it And there's no way around it E não há maneira de contornar isso Could this be our last dance? Could this be our last dance? Poderá ser esta a nossa última dança? Just fall asleep with the tv darling Just fall asleep with the tv darling Basta adormecer com a tv querida I'll be back again I'll be back again Eu estarei de volta I'll be back again I'll be back again Eu estarei de volta

Composição: Augustana/Dan Layus





Mais tocadas

Ouvir Augustana Ouvir