You know what to do, you know what I did You know what to do, you know what I did Você sabe o que fazer, você sabe o que eu fiz Since you know everything just clue me in Since you know everything just clue me in Porque você sabe tudo o que se refere a mim I am such a wreck, I am such a mess I am such a wreck, I am such a mess Eu sou um desastre, eu sou uma desordem I know what I know, why don't you fill in the rest I know what I know, why don't you fill in the rest Eu sei o que eu sei, por que você não completa o resto? I will bring you down, I will make it bad I will bring you down, I will make it bad Eu vou te humilhar, eu vou ser mau While you're feelin' proud, why don't you help me While you're feelin' proud, why don't you help me Enquanto você sente orgulho, por que não me ajuda? Such a shame that I wouldn't know by now Such a shame that I wouldn't know by now Uma tremenda vergonha eu não ter conhecido até agora Your revelations Your revelations Suas revelações Let me in I don't want to live without Let me in I don't want to live without Me deixe entrar eu não quero viver do lado de fora Your revelations Your revelations Das suas revelações You know what to say, you know what I said You know what to say, you know what I said Você sabe o que dizer, você sabe o que eu disse You know what I dream sleeping in my bed You know what I dream sleeping in my bed Você sabe o que eu sonho quando durmo em minha cama You hold all the keys, you know all the roads You hold all the keys, you know all the roads Você segura todas as chaves, você sabe todos os caminhos Why don't you guide me in if I'm such a lost soul Why don't you guide me in if I'm such a lost soul Por que você não me guia se eu sou uma alma tão perdida? I'm spinning 'round, I will make you ill I'm spinning 'round, I will make you ill Eu estou dando voltas, eu vou fazer você ficar doente Since I'm so broken down, why don't you fix me Since I'm so broken down, why don't you fix me Como eu tenho estado tão arruinado, por que você não me faz ficar melhor? Such a shame that I wouldn't know by now Such a shame that I wouldn't know by now Uma tremenda vergonha eu não ter conhecido até agora (I wouldn't know by now) (I wouldn't know by now) (Eu não ter conhecido até agora) Your revelations Your revelations Suas revelações Let me in I don't want to live without Let me in I don't want to live without Me deixe entrar, eu não quero viver do lado de fora (Don't want to live without) (Don't want to live without) (Não quero viver do lado de fora) Your revelations Your revelations Das suas revelações (Solo) (Solo) (Solo) I am haunted when I am sleeping I am haunted when I am sleeping Eu fico amedrontado enquanto durmo Try to give without recieving Try to give without recieving Tento dar sem receber It's in the applebite, it's in the days and nights It's in the applebite, it's in the days and nights Está na ferida, está nos dias e nas noites In the afterlife we'll reap In the afterlife we'll reap Na vida após a morte que nós vamos ganhar Such a shame that I wouldn't know by now Such a shame that I wouldn't know by now Uma tremenda vergonha eu não ter conhecido até agora (I wouldn't know by now) (I wouldn't know by now) (Eu não ter conhecido até agora) Your revelations Your revelations Suas revelações Let me in I don't want to live without Let me in I don't want to live without Me deixe entrar, eu não quero viver do lado de fora (Don't want to live without) (Don't want to live without) (Não quero viver do lado de fora) Your revelations Your revelations Das suas revelações Such a shame, such a shame Such a shame, such a shame Que vergonha, mas que vergonha That I wouldn't know by now That I wouldn't know by now Eu não ter conhecido até agora Cut me in I don't want to live without Cut me in I don't want to live without Me deixe a par, eu não quero viver sem (Don't want to live without) (Don't want to live without) (não quero viver sem) The revelations, revelations The revelations, revelations As revelações, revelações