When peace like a river attendeth my way When peace like a river attendeth my way Quando a paz, como um rio, visitar meu caminho, When sorrows like sea billows roll When sorrows like sea billows roll Quando tristezas agitarem como vagas do mar, Whatever my lot Thou hast taught me to say Whatever my lot Thou hast taught me to say Qualquer que seja minha porção, Tu me ensinaste a dizer: It is well, it is well with my soul It is well, it is well with my soul Tudo está bem, tudo está bem em minha alma! It is well(it is well) It is well(it is well) Tudo está bem (tudo está bem), With my soul(with my soul) With my soul(with my soul) Em minha alma (em minha alma). It is well, it is well with my soul It is well, it is well with my soul Tudo está bem, tudo está bem em minha alma. My sin O the joy of this glorious thought My sin O the joy of this glorious thought Meu pecado ? oh, bênção deste glorioso pensamento - My sin not in part but the whole My sin not in part but the whole Meu pecado, não em parte, mas totalmente, Is nailed to the cross and I bear it no more Is nailed to the cross and I bear it no more Está pregado na cruz, e eu não o carrego mais: Praise the Lord, praise the Lord, O my soul Praise the Lord, praise the Lord, O my soul Louva ao Senhor, louva ao Senhor, oh, minha alma! And Lord haste the day And Lord haste the day E, Senhor, vem o dia When my faith shall be sight When my faith shall be sight quando minha fé será vista. The clouds be rolled back as scroll The clouds be rolled back as scroll As nuvens serão enroladas como um pergaminho, The trump shall resound and the Lord shall descend The trump shall resound and the Lord shall descend A trombeta ressoará e o Senhor descerá, Even so it is well with my soul Even so it is well with my soul E mesmo então, tudo está bem em minha alma.