Twenty years ago I watched in awe Twenty years ago I watched in awe Há vinte anos atrás eu assistia com admiração as my Dad drove up the driveway. as my Dad drove up the driveway. como meu pai subia com o carro na calçada. More than proud to have a brand new family car. More than proud to have a brand new family car. Mais do que orgulhoso de ter um carro novo para a família. Thirty miles to the gallon Thirty miles to the gallon Trinta milhas com um galão, 0 to 60, sometimes. 0 to 60, sometimes. 0 a 60, às vezes. I remember putting down the back seat I remember putting down the back seat Eu me lembro de inclinar o banco de trás and lying in the hatchback. and lying in the hatchback. e me apoiar no porta-malas Looking at the sky watching trees go by. Looking at the sky watching trees go by. Olhando para o céu, observando as árvores passarem I was the son of a preacher I was the son of a preacher Eu era o filho de um pregador, and he was a rich poor man and he was a rich poor man e ele era um rico homem pobre. no a.c. no a.c. Nenhum toca-fitas, and no FM and no FM e nenhuma FM and no regrets and no regrets E nenhum arrependimento, in my Chevette in my Chevette em meu Chevette yeah yeah Yeah, in my chevette in my chevette em meu Chevette The winter cracked the highway The winter cracked the highway O inverno destruiu a rodovia and we tried to dodge the pot holes. and we tried to dodge the pot holes. e nós tentávamos evitar os buracos. He never promised us it would be a gentle ride. He never promised us it would be a gentle ride. Ele nunca nos prometeu que seria um passeio tranqüilo. He never had a problem though, He never had a problem though, Entretanto ele nunca teve problemas keeping it on the narrow road. keeping it on the narrow road. em manter o carro na estrada estreita no a.c. no a.c. Nenhum toca-fitas, and no FM and no FM e nenhuma FM and no regrets and no regrets E nenhum arrependimento, in my Chevette in my Chevette em meu Chevette yeah yeah Yeah, in my chevette in my chevette em meu Chevette yeah yeah Yeah, in my Chevette in my Chevette em meu Chevette yeah yeah Yeah, in my chevette in my chevette em meu Chevette poor thing is up on blocks poor thing is up on blocks Coitado, está em cima de blocos but that car still but that car still Mas aquele carro ainda Rocks Rocks É demais seems like yesterday seems like yesterday Como se fosse ontem (seems like yesterday, seems like yesterday) (seems like yesterday, seems like yesterday) (como se fosse ontem, como se fosse ontem) my chevette my chevette Meu Chevette yeah yeah Yeah, in my chevette in my chevette em meu Chevette yeah yeah Yeah, I had no a.c. I had no a.c. eu não tinha toca-fitas in my chevette in my chevette Em meu Chevette, had window cranks had window cranks tinha manivela nas janelas in my chevette in my chevette Em meu Chevette, had vinyl seats had vinyl seats tinha bancos de vinil in my chevette in my chevette Em meu Chevette, in my chevette in my chevette em meu Chevette and no regrets and no regrets E nenhum arrependimento in my chevette in my chevette Em meu Chevette