Have you ever noticed, Have you ever noticed, Você já reparou, That I'm not acting as I used to do before? That I'm not acting as I used to do before? Que eu não estou mais agindo como agia antes? Have you ever wondered, Have you ever wondered, Você já se perguntou, Why I always keep on coming back for more? Why I always keep on coming back for more? Por que eu sempre volto, afinal? What have you done to me, What have you done to me, O que você fez comigo? I'll never be the same I'll tell you for sure I'll never be the same I'll tell you for sure Eu jamais serei o mesmo, é sério!!! I'll never be the same I'll tell you for sure I'll never be the same I'll tell you for sure Eu jamais serei o mesmo, é sério!!! I'll never be the same I'll tell you for sure I'll never be the same I'll tell you for sure Eu jamais serei o mesmo, é sério!!! You really are my ecstasy, You really are my ecstasy, Realmente você é o meu êxtase My real life fantasy, oh yeah My real life fantasy, oh yeah Minha fantasia da vida real, oh sim! You really are my ecstasy, You really are my ecstasy, Realmente você é o meu êxtase My real life fantasy, oh yeah My real life fantasy, oh yeah Minha fantasia da vida real, oh sim! Not that I'm complaining, Not that I'm complaining, Não que eu esteja reclamando, A more beautiful vision - I have never seen A more beautiful vision - I have never seen É a visão mais bela que eu já tive em toda a minha vida If you don't mind me saying, If you don't mind me saying, Se você não se importa que eu diga, A life of ambition to fulfill my dream A life of ambition to fulfill my dream É uma vida de ambição para satisfazer os meus sonhos What have you done to me, What have you done to me, O que você fez comigo? I'll never be the same I'll tell you for sure I'll never be the same I'll tell you for sure Eu jamais serei o mesmo, é sério!!! I'll never be the same I'll tell you for sure I'll never be the same I'll tell you for sure Eu jamais serei o mesmo, é sério!!! I'll never be the same I'll tell you for sure I'll never be the same I'll tell you for sure Eu jamais serei o mesmo, é sério!!! You really are my ecstasy, You really are my ecstasy, Realmente você é o meu êxtase My real life fantasy, oh yeah My real life fantasy, oh yeah Minha fantasia da vida real, oh sim! You really are my ecstasy, You really are my ecstasy, Realmente você é o meu êxtase My real life fantasy, oh yeah My real life fantasy, oh yeah Minha fantasia da vida real, oh sim! You really are my ecstasy, You really are my ecstasy, Realmente você é o meu êxtase (There can be no other (There can be no other (Não podeira ser diferente While we still have each other) While we still have each other) Enquanto tiver-mos um ao outro) My real life fantasy, oh yeah My real life fantasy, oh yeah Minha fantasia da vida real, oh sim! You really are my ecstasy, You really are my ecstasy, Realmente você é o meu êxtase (There can be no other (There can be no other (Não podeira ser diferente While we still have each other) While we still have each other) Enquanto tiver-mos um ao outro) My real life fantasy, oh yeah My real life fantasy, oh yeah Minha fantasia da vida real, oh sim! You really are my ecstasy, You really are my ecstasy, Realmente você é o meu êxtase (There can be no other (There can be no other (Não podeira ser diferente While we still have each other) While we still have each other) Enquanto tiver-mos um ao outro) My real life fantasy, oh yeah My real life fantasy, oh yeah Minha fantasia da vida real, oh sim!