A star up in the sky goes slowly passing by, A star up in the sky goes slowly passing by, Uma estrela lá em cima no céu, vai devagar passando The lights below they spell out your name. The lights below they spell out your name. pelas luzes, depois... Elas soletram o seu nome. You're comfort on my mind and you're with me all the time. You're comfort on my mind and you're with me all the time. Você está conformada em minha mente, e você está comigo todo tempo. And lot's of feelings that I can't explain. And lot's of feelings that I can't explain. E montes de sentimentos que eu não posso explicar. I won't spend another night alone I won't spend another night alone Eu não vou gastar outra noite sozinho. I won't spend another night alone I won't spend another night alone Eu não vou gastar outra noite sozinho. Out of every girl I meet, no other can compete Out of every girl I meet, no other can compete De todas as garotas que eu encontrei, nenhuma outra pode competir. I'd ditch 'em all for a night with you. I'd ditch 'em all for a night with you. Eu fiz tudo por uma noite com você. I know you don't believe you mean this much to me I know you don't believe you mean this much to me Eu sei que você não acredita, você diz que isso é muito para mim. But I promise you that you do. But I promise you that you do. Mais eu prometo que você irá acreditar! If I had one wish this is what it would be... If I had one wish this is what it would be... Se eu tivesse um desejo, isso é o que ele seria... I'd ask you to spend all your time with me, I'd ask you to spend all your time with me, Eu pediria a você que gaste todo seu tempo comigo, That we'd be together forever. That we'd be together forever. Que nós ficássemos juntos para sempre. We'd buy a small house in south central L.A. We'd buy a small house in south central L.A. Nós compraríamos uma casa pequena no centro-sul de L.A. Raise lots of kids then we'd both join a gang Raise lots of kids then we'd both join a gang Teríamos um monte de crianças e então nós participaríamos de uma gangue. Just as long as we're together. Just as long as we're together. Apenas ao longo em que nós estivéssemos juntos. The things you make me wanna do The things you make me wanna do As coisas que você me faz ter vontade de fazer, I'd rob a quik-e-mart for you I'd rob a quik-e-mart for you Eu roubaria um mercadinho para você I'd go to the pound and let all the cats go free I'd go to the pound and let all the cats go free Eu iria à carrocinha e deixaria os gatos irem tranqüilos. Just as long as you'd be with me. Just as long as you'd be with me. Apenas ao longo que você estivesse comigo... I won't spend another night alone I won't spend another night alone Eu não vou gastar outra noite sozinho. I won't spend another night alone. I won't spend another night alone. Eu não vou gastar outra noite sozinho.