×
Original Corrigir

Preguntitas Sobre Dios

Perguntinhas sobre Deus

Un día, yo pregunté Un día, yo pregunté Um dia, eu perguntei: "Avô, onde está Deus?" Abuelo, ¿Dónde está Dios? Abuelo, ¿Dónde está Dios? Meu avô ficou triste Mi abuelo se puso triste Mi abuelo se puso triste E nada me respondeu Y nada me respondió Y nada me respondió Meu avô morreu nos campos Mi abuelo murió en los campos Mi abuelo murió en los campos Sem rezas nem confissão Sin rezos, ni confesión Sin rezos, ni confesión E os índios o enterraram Y lo enterraron los indios Y lo enterraron los indios Flauta de bambu e tambor Flauta de caña y tambor Flauta de caña y tambor Outra vez, eu perguntei: "Pai, que sabe de Deus?" Al tiempo, yo pregunté Al tiempo, yo pregunté Meu pai ficou sério Padre, ¿qué sabes de Dios? Padre, ¿qué sabes de Dios? E nada me respondeu Mi padre se puso serio Mi padre se puso serio Meu pai morreu nas minas Y nada me respondió Y nada me respondió Sem doutor nem proteção Mi padre murió en las minas Mi padre murió en las minas Cor de sangue mineiro tem o ouro do patrão Sin doctor, ni protección Sin doctor, ni protección Meu irmão vive nos montes ¡Color de sangre minera ¡Color de sangre minera E não conhece uma flor Tiene el oro del patrón! Tiene el oro del patrón! Suor, malária e serpente Mi hermano vive en los montes Mi hermano vive en los montes É a vida do lenhador Y no conoce una flor Y no conoce una flor E que ninguém lhe pergunte Sudor, malaria y serpiente Sudor, malaria y serpiente Se sabe onde está Deus: Es vida del leñador Es vida del leñador Em sua casa não passou tão importante Senhor! Y que naidie (nadie) le pregunte Y que naidie (nadie) le pregunte Eu canto pelos caminhos Si sabe dónde está Dios Si sabe dónde está Dios E quando estou preso ¡Por su casa no ha pasado ¡Por su casa no ha pasado Ouço as vozes do povo Tan importante señor! Tan importante señor! Que canta melhor que eu Yo canto por los caminos Yo canto por los caminos Há um assunto na Terra Y cuando estoy en prisión Y cuando estoy en prisión Mais importante que Deus: Oigo las voces del pueblo Oigo las voces del pueblo E é que ninguém cuspa sangue Que canta mejor que yo Que canta mejor que yo Pra que outro viva melhor Hay un asunto en la tierra Hay un asunto en la tierra Que Deus vela pelos pobres? Más importante que Dios Más importante que Dios Talvez sim e talvez não Y es que nadie escupa sangre Y es que nadie escupa sangre Mas é certeza que almoça na mesa do patrão Pa' que otro viva mejor Pa' que otro viva mejor ¿Qué Dios vela por los pobres? ¿Qué Dios vela por los pobres? Tal vez sí y tal vez no Tal vez sí y tal vez no ¡Pero es seguro que almuerza en la mesa del patrón! ¡Pero es seguro que almuerza en la mesa del patrón!

Composição: Atahualpa Yupanqui





Mais tocadas

Ouvir Atahualpa Yupanqui Ouvir