×
Original Corrigir

Die Löcher In Der Menge

Os buracos na multidão

Wir sind das Nichts, das Augen schmerzen lässt Wir sind das Nichts, das Augen schmerzen lässt Nós somos o nada que faz seus olhos doerem Wir sind das Etwas, das ihr spürt und sofort vergesst Wir sind das Etwas, das ihr spürt und sofort vergesst Nós somos o que você sente e imediatamente esquece Das Flüstern ist nicht immer nur der Wind Das Flüstern ist nicht immer nur der Wind O sussurro nem sempre é o vento Ihr wünscht es euch, weil ihr nicht wollt, dass wir wirklich sind Ihr wünscht es euch, weil ihr nicht wollt, dass wir wirklich sind Você deseja porque você não quer que sejamos reais Wir sind im toten Winkel und schon weg Wir sind im toten Winkel und schon weg Nós estamos no ponto cego e partimos Wir sind in eurem Blickfeld nichts als ein blinder Fleck Wir sind in eurem Blickfeld nichts als ein blinder Fleck Nós não somos nada além de um ponto cego em seu campo de visão Die Ungwissheit, die in euch rumort Die Ungwissheit, die in euch rumort A ignorância que ronca em você Die unbestimmte Angst, die sich in die Herzen bohrt Die unbestimmte Angst, die sich in die Herzen bohrt O medo vago que penetra no coração Wir sind an Orten, die der Strom von Körpern immer nur umfließt Wir sind an Orten, die der Strom von Körpern immer nur umfließt Nós estamos em lugares onde o fluxo de corpos sempre flui ao redor Wir sind die Inseln, und die andern sind die Wellen Wir sind die Inseln, und die andern sind die Wellen Nós somos as ilhas e as outras são as ondas Wir sind die Wunde, die sich in der Menschenmasse nicht mehr schließt Wir sind die Wunde, die sich in der Menschenmasse nicht mehr schließt Nós somos a ferida que não mais se fecha na multidão Wir sind auf eurer Haut gefühllos, taube Stellen Wir sind auf eurer Haut gefühllos, taube Stellen Estamos entorpecidos na sua pele, pontos surdos Beobachter Beobachter observador Löcher in der Menge Löcher in der Menge Buracos na multidão Beobachter Beobachter observador Niemand kann uns sehn Niemand kann uns sehn Ninguém pode nos ver Beobachter Beobachter observador Lücken im Gedränge Lücken im Gedränge Lacunas na multidão Beobachter Beobachter observador Und uns kann einfach nichts entgehn Und uns kann einfach nichts entgehn E nós não podemos escapar de nada Wir sind, was hinter euren Schläfen pocht Wir sind, was hinter euren Schläfen pocht Nós somos o que bate atrás de seus templos Wir sind die Schattenmacht, die kommt und euch unterjocht Wir sind die Schattenmacht, die kommt und euch unterjocht Nós somos o poder da sombra que vem e subjuga você Bis heute haben wir nur observiert Bis heute haben wir nur observiert Até hoje só observamos Nun betet, dass ihr nie erlebt, dass es anders wird Nun betet, dass ihr nie erlebt, dass es anders wird Agora ore para que você nunca experimente que será diferente Denn wir beobachten, und eines Tages kann es doch passieren Denn wir beobachten, und eines Tages kann es doch passieren Porque nós observamos, e um dia isso pode acontecer Dass wir entschließen, nicht mehr nur noch zuzuschauen Dass wir entschließen, nicht mehr nur noch zuzuschauen Que nós decidimos não assistir mais Weil wir nie mit euch leben, sondern nur daneben existieren Weil wir nie mit euch leben, sondern nur daneben existieren Porque nunca moramos com você, mas só existe ao lado Wie sind schon immer da, ein namenloses Grauen Wie sind schon immer da, ein namenloses Grauen Como sempre, um horror sem nome Beobachter Beobachter observador Löcher in der Menge Löcher in der Menge Buracos na multidão Beobachter Beobachter observador Niemand kann uns sehn Niemand kann uns sehn Ninguém pode nos ver Beobachter Beobachter observador Lücken im Gedränge Lücken im Gedränge Lacunas na multidão Beobachter Beobachter observador Und uns kann einfach nichts entgehn Und uns kann einfach nichts entgehn E nós não podemos escapar de nada Wie harren aus, sind unermüdlich, warten mit Engelsgeduld Wie harren aus, sind unermüdlich, warten mit Engelsgeduld Como esperar, são incansáveis, espere com paciência angelical Und zieht die Zeit bis dahin sich auch in die Länge Und zieht die Zeit bis dahin sich auch in die Länge E arrastando o tempo até então também no comprimento Es wird der jüngste Tag, und keiner von euch ist dann ohne Schuld Es wird der jüngste Tag, und keiner von euch ist dann ohne Schuld Será o dia mais jovem e nenhum de vocês ficará sem culpa Bis dahin bleiben wir die Löcher in der Menge Bis dahin bleiben wir die Löcher in der Menge Até lá, vamos manter os buracos na multidão Beobachter Beobachter observador Löcher in der Menge Löcher in der Menge Buracos na multidão Beobachter Beobachter observador Niemand kann uns sehn Niemand kann uns sehn Ninguém pode nos ver Beobachter Beobachter observador Lücken im Gedränge Lücken im Gedränge Lacunas na multidão Beobachter Beobachter observador Uns kann nichts entgehn Uns kann nichts entgehn Nós não podemos escapar de nada Beobachter Beobachter observador Löcher in der Menge Löcher in der Menge Buracos na multidão Beobachter Beobachter observador Niemand kann uns sehn Niemand kann uns sehn Ninguém pode nos ver Beobachter Beobachter observador Lücken im Gedränge Lücken im Gedränge Lacunas na multidão Beobachter Beobachter observador Und uns kann einfach nichts entgehn Und uns kann einfach nichts entgehn E nós não podemos escapar de nada






Mais tocadas

Ouvir ASP Ouvir