mamioto kakikeshite hakidashita boku no subete mamioto kakikeshite hakidashita boku no subete O som das ondas está abafado por tudo que restou de mim kimi he to nagekaketa kikoe to kaeranu kimi kimi he to nagekaketa kikoe to kaeranu kimi Quando você ouvir tudo aquilo que foi apontado para você, You're just your toy, I'm just your toy You're just your toy, I'm just your toy você não vai voltar Você é só seu brinquedo, eu sou só seu brinquedo mimi mo to kakimushiri utagatta kimi no kotoba mimi mo to kakimushiri utagatta kimi no kotoba Eu esmago meus ouvidos porque duvido de suas palavras Boku e to, nagekageta kikoeto todokanu furi Boku e to, nagekageta kikoeto todokanu furi Quando eu ouvir tudo aquilo que foi apontado para mim, vou fingir que não me atingiu ichou no namiki kaze ni yureta yo ichou no namiki kaze ni yureta yo A floresta de árvores estava balançando no vento boku mo sou kono kanjou mo boku mo sou kono kanjou mo E eu também tenho esse mesmo sentimento zawameku kokoro ni kagi wo kaketa yo zawameku kokoro ni kagi wo kaketa yo Meu coração sem descanso foi trancado yurugi naku so yurugi naku so E parece que não balança mais sayonara tsugeda mune ga itamunda sayonara tsugeda mune ga itamunda Quando eu disse adeus, meu coração estava doendo natsu wa sugite aki ga mau yo natsu wa sugite aki ga mau yo Quando o verão passar, o outono estará confuso kimi wa hitori mikaesu FOTOGURAFU kimi wa hitori mikaesu FOTOGURAFU E sozinha, você vai olhar a fotografia fuyu wa tsumori haru ga chiru yo fuyu wa tsumori haru ga chiru yo Enquanto o inverno empilha e a primavera espalha Your toy just Your toy just Apenas seu brinquedo? ichou no namiki kaze ni yureta yo ichou no namiki kaze ni yureta yo A floresta de árvores estava balançando no vento boku mo sou kono kanjou mo boku mo sou kono kanjou mo Eu também tenho esse sentimento zawameku kokoro ni kagi wo kaketa yo zawameku kokoro ni kagi wo kaketa yo Meu coração sem descanso foi trancado yurugi naku so yurugi naku so E parece que não balança mais sayonara tsugeda mune ga itamunda sayonara tsugeda mune ga itamunda Quando eu disse adeus, meu coração estava doendo tobi notta Hokkaidosen machi wo yuku yo tobi notta Hokkaidosen machi wo yuku yo Eu pulei na linha Toukaidou e fui direto para sua cidade kimi wa hitori mikaesu FOTOGURAFU kimi wa hitori mikaesu FOTOGURAFU E sozinha, você vai olhar a fotografia umi wo nukete haru ga chiru yo umi wo nukete haru ga chiru yo Quando sair do mar, a primavera terá espalhado sayonara tsuge ga ano hi wo oboeteru sayonara tsuge ga ano hi wo oboeteru Você se lembra do dia que eu disse adeus? toki wa sugite hibi ni mau yo toki wa sugite hibi ni mau yo O tempo vai passar, e os dias vão flutuar por aí hima wo kizami kasaneta FOTOGURAFU hima wo kizami kasaneta FOTOGURAFU As fotografias foram amontoadas, esculpindo o presente iro wa taiserukedo iro wa taiserukedo E mesmo que as cores comecem a desaparecer ... I'm a your toy just I'm a your toy just Eu sou apenas seu brinquedo?