Red lights flashing, Red lights flashing, Luzes vermelhas piscando I keep driving through, I keep driving through, Eu continuo dirigindo, 31st of December, 31st of December, 31 de Dezembro. Photographs I never took of you. Photographs I never took of you. Fotografias que eu nunca tirei de você Yeah, I start to remember, Yeah, I start to remember, Yeah, eu começo a lembrar The broken moments that I might have thrown away, The broken moments that I might have thrown away, Os momentos que talvez disperdiçei I don't care, I'll be okay. I don't care, I'll be okay. Eu não me importo, Ficarei bem Got a way of knowing exactly where I'm going, Got a way of knowing exactly where I'm going, Tem que haver um jeito de saber exatamente onde estou indo But I feel so alive. But I feel so alive. Mas eu me sinto tão vivo Everything is changing, life is rearranging, Everything is changing, life is rearranging, Tudo está mudando, a vida está se organizando But I feel so alive, But I feel so alive, Mas eu me sinto tão vivo So alive. So alive. Tão vivo A payphone calling, it's so hard to forget, A payphone calling, it's so hard to forget, Um telefonema, é tão dificil de esquecer Can you forgive me? Can you forgive me? Você pode me perdoar? Know I'll never be what you expect, Know I'll never be what you expect, Sabendo que nunca serei como espera I'm not sorry. I'm not sorry. Eu não me arrependo For every moment that I'm making a mistake, For every moment that I'm making a mistake, De todo o momento que eu errei I bend, but I won't break. I bend, but I won't break. Eu me curvarei, mas não cairei Got a way of knowing exactly where I'm going, Got a way of knowing exactly where I'm going, Tem que haver um jeito de saber exatamente onde estou indo But I feel so alive. But I feel so alive. Mas eu me sinto tão vivo Everything is changing, life is rearranging, Everything is changing, life is rearranging, Tudo está mudando, a vida está se organizando But I feel so alive, But I feel so alive, Mas eu me sinto tão vivo So alive. So alive. Tão vivo 'Cos I feel so far, I'm halfway there, 'Cos I feel so far, I'm halfway there, Porque me sinto tão longe, estou meio caminho andado Just over the edge and I won't be scared. Just over the edge and I won't be scared. Tem que haver um jeito de saber exatamente onde estou indo Everything is changing, life is rearranging, Everything is changing, life is rearranging, Tudo está mudando, a vida está se organizando But I feel so alive, But I feel so alive, Mas eu me sinto tão vivo So alive. So alive. Tão vivo How would it be, How would it be, Como seria? How would it be if you could finally accept that this is me? How would it be if you could finally accept that this is me? Como seria se finalmente aceitasse que este sou eu? Got a way of knowing exactly where I'm going, Got a way of knowing exactly where I'm going, Tem que haver um jeito de saber exatamente onde estou indo But I feel so alive. But I feel so alive. Mas eu me sinto tão vivo Everything is changing, life is rearranging, Everything is changing, life is rearranging, Tudo está mudando, a vida está se organizando But I feel so alive, But I feel so alive, Mas eu me sinto tão vivo So alive. So alive. Tão vivo 'Cos I feel so far, I'm halfway there, 'Cos I feel so far, I'm halfway there, Porque me sinto tão longe, estou meio caminho andado Just over the edge and I won't be scared. Just over the edge and I won't be scared. Bem no limite, mas não ficarei com medo Everything is changing, life is rearranging, Everything is changing, life is rearranging, Tem que haver um jeito de saber exatamente onde estou indo But I feel so alive, But I feel so alive, Mas eu me sinto tão vivo So alive. So alive. Tão vivo Gonna make it real, gonna make it real, Gonna make it real, gonna make it real, Tenho que fazer isso realidade, tenho que fazer isso realidadea Gonna make it real, gonna make it real Gonna make it real, gonna make it real Tenho que fazer isso realidade, tenho que fazer isso realidade