I walk alone inside these walls I walk alone inside these walls Eu ando sozinha dentro dessas paredes, And it's not easy being me And it's not easy being me e não é fácil ser eu Seems like everytime i escape Seems like everytime i escape Parece que sempre fujo There's another following There's another following Lá está outra pessoa seguindo Me, I'm running now they're coming Me, I'm running now they're coming sendo contornado, cada comentário I can feel them shooting me I can feel them shooting me Eu consigo sentir aquela merda em mim Without asking, lights are flashing Without asking, lights are flashing Sem perguntar, luzes estão piscando But I guess that it's what I've become But I guess that it's what I've become Mas eu acho que isso é o que eu me tornei Let me live as who I am Let me live as who I am Me deixe viver como sou Never wanted nothing Never wanted nothing Nunca querendo nada But you don't let me breathe But you don't let me breathe Mas você não me deixa respirar That's who I am That's who I am do jeito que sou I've just begun I've just begun Eu só comecei, I've just begun I've just begun eu só comecei I've just begun to find my way I've just begun to find my way Eu só comecei a procurar meu caminho I've just begun I've just begun Eu só comecei, I've just begun I've just begun eu só comecei I've just begun to find my way I've just begun to find my way Eu só comecei a procurar meu caminho Beging to chase, I know I'm wanted Beging to chase, I know I'm wanted Sendo perseguida, eu sei que eu quis Hey, like I'm no victim Hey, like I'm no victim Hey, pareço uma vítima Being nice to me, some mistakes without observations Being nice to me, some mistakes without observations É normal cometer alguns erros sem observações For opinions of extortion, seeing what you really mean For opinions of extortion, seeing what you really mean Todas as opiniões são distorções mesmo em seus sentimentos é It's a shame (that all these last names could be a curse?) It's a shame (that all these last names could be a curse?) E é uma vergonha que todas essas benções se tornem maldições It's what I've become It's what I've become Isso é o que eu me tornei Let me live as who I am Let me live as who I am Me deixe viver como sou Never wanted nothing Never wanted nothing Nunca querendo nada But you don't let me breathe But you don't let me breathe Mas você não me deixa respirar That's who i am That's who i am do jeito que sou I've just begun I've just begun Eu só comecei, I've just begun I've just begun eu só comecei I've just begun to find my way I've just begun to find my way Eu só comecei a procurar meu caminho I've just begun I've just begun Eu só comecei, I've just begun I've just begun eu só comecei I've just begun to find my way I've just begun to find my way Eu só comecei a procurar meu caminho That's how it feels to take the sacred fro mthis heartache That's how it feels to take the sacred fro mthis heartache Não é um comprimido que vai me salvar ou tirar dessa mágoa But I have no regrets, I'm hoping for a better day But I have no regrets, I'm hoping for a better day Mas não tenho arrependimentos, estou esperando um dia melhor There's not a bill to take to save me from this heartache There's not a bill to take to save me from this heartache Não é um comprimido que vai me salvar ou tirar dessa mágoa But I have no regrets, I'm hoping for a better day But I have no regrets, I'm hoping for a better day Mas não tenho arrependimentos, estou esperando um dia melhor It's what I've become It's what I've become Isso é o que eu me tornei Let me live as who I am Let me live as who I am Me deixe viver como sou Never wanted nothing Never wanted nothing Nunca querendo nada But you don't let me breathe But you don't let me breathe Mas você não me deixa respirar That's who I am That's who I am do jeito que sou What I've become What I've become Isso é o que eu me tornei Let me live as who I am Let me live as who I am Me deixe viver como sou Never wanted nothing Never wanted nothing Nunca querendo nada But you don't let me breathe But you don't let me breathe Mas você não me deixa respirar That's who I am That's who I am do jeito que sou I've just begun I've just begun Eu só comecei, I've just begun I've just begun eu só comecei I've just begun to find my way I've just begun to find my way Eu só comecei a procurar meu caminho I've just begun I've just begun Eu só comecei, I've just begun I've just begun eu só comecei I've just begun to find my way I've just begun to find my way Eu só comecei a procurar meu caminho