Woah, woah, woah (and some of you better steal mine) Woah, woah, woah (and some of you better steal mine) Woah, woah, woah (y algunos de ustedes mejor robar la mía) Woah, woah, woah (and some of you better steal mine) Woah, woah, woah (and some of you better steal mine) Woah, woah, woah (y algunos de ustedes mejor robar la mía) Am I the reason why you tossed and turned last night? Am I the reason why you tossed and turned last night? ¿Soy la razón por la que daba vueltas anoche? Everything is such a blur, it didn't come out right Everything is such a blur, it didn't come out right Todo es como una falta de definición, no salió bien All of a sudden it's cold and we're falling apart All of a sudden it's cold and we're falling apart De repente, hace frío y estamos cayendo a pedazos No this can't be please don't leave me alone in the dark No this can't be please don't leave me alone in the dark No, esto no se puede por favor no me dejes solo en la oscuridad And I guess we're really over, so come over, I'm not over it And I guess we're really over, so come over, I'm not over it Y creo que estamos muy encima, así que venga más, yo no soy más que And I guess we're really over, so come over, I'm not over it. And I guess we're really over, so come over, I'm not over it. Y creo que estamos muy encima, así que venga más, yo no estoy por encima de ella. Late night you make me feel like I'm desperate, I'm not desperate Late night you make me feel like I'm desperate, I'm not desperate Tarde en la noche que me haces sentir que estoy desesperada, no estoy desesperada A little bit possessive, little miss obsessive, can't get over it. A little bit possessive, little miss obsessive, can't get over it. Un poco posesiva, pequeña señorita obsesiva, no puedo superarlo. Woah, woah, woah (and some of you better steal mine) Woah, woah, woah (and some of you better steal mine) Woah, woah, woah (y algunos de ustedes mejor robar la mía) Woah, woah, woah (and some of you better steal mine) Woah, woah, woah (and some of you better steal mine) Woah, woah, woah (y algunos de ustedes mejor robar la mía) I never been a fan of long goodbye's I never been a fan of long goodbye's Yo nunca sido un fan de la larga despedida I'm at the finishing line and you're just way too far behind I'm at the finishing line and you're just way too far behind Estoy en la línea de meta y sólo estás demasiado lejos In the morning, I got in the fight with myself In the morning, I got in the fight with myself Por la mañana, me puse en la lucha conmigo mismo I got the bruises to prove it I got the bruises to prove it Tengo los moretones para probarlo then I swallowed your words and I spit them right back out then I swallowed your words and I spit them right back out entonces me tragó sus palabras y les escupió hacia atrás a And I guess we're really over, so come over, I'm not over it And I guess we're really over, so come over, I'm not over it Y creo que estamos muy encima, así que venga más, yo no soy más que And I guess we're really over, so come over, I'm not over it And I guess we're really over, so come over, I'm not over it Y creo que estamos muy encima, así que venga más, yo no soy más que Late night you make me feel like I'm desperate, I'm not desperate Late night you make me feel like I'm desperate, I'm not desperate Tarde en la noche que me haces sentir que estoy desesperada, no estoy desesperada A little bit possessive, little miss obsessive, can't get over it A little bit possessive, little miss obsessive, can't get over it Un poco posesiva, pequeña señorita obsesiva, no puedo superarlo Now it's like a fairy tale without a happy ending Now it's like a fairy tale without a happy ending Ahora es como un cuento de hadas sin final feliz But then again maybe we are just pretending But then again maybe we are just pretending Pero, de nuevo tal vez sólo estamos pretendiendo Why does it have to be so unfair? Why does it have to be so unfair? ¿Por qué tiene que ser tan injusto? Tell me that you care Tell me that you care Dime que te importa And I guess we're really over, so come over, I'm not over it And I guess we're really over, so come over, I'm not over it Y creo que estamos muy encima, así que venga más, yo no soy más que And I guess we're really over, so come over, I'm not over it And I guess we're really over, so come over, I'm not over it Y creo que estamos muy encima, así que venga más, yo no soy más que Little miss (woah), little miss(woah), Little miss (woah), little miss obsessive Little miss (woah), little miss(woah), Little miss (woah), little miss obsessive Poco falta (woah), señorita (woah), Pequeña Miss (woah), poco obsesiva Little miss (woah), little miss(woah), Little miss (woah), little miss obsessive Little miss (woah), little miss(woah), Little miss (woah), little miss obsessive Poco falta (woah), señorita (woah), Pequeña Miss (woah), poco obsesiva Late night you make me feel like I'm desperate, I'm not desperate Late night you make me feel like I'm desperate, I'm not desperate Tarde en la noche que me haces sentir que estoy desesperada, no estoy desesperada A little bit possessive, little miss obsessive, can't get over it A little bit possessive, little miss obsessive, can't get over it Un poco posesiva, pequeña señorita obsesiva, no puedo superarlo Woah, woah, woah (and some of you better steal mine) Woah, woah, woah (and some of you better steal mine) Woah, woah, woah (y algunos de ustedes mejor robar la mía) Woah, woah, woah (and some of you better steal mine) Woah, woah, woah (and some of you better steal mine) Woah, woah, woah (y algunos de ustedes mejor robar la mía)