×
Original Corrigir

Anodyne Sea

Mar Anódino

None of this matters, none of these words. Common and silent we will die in this world. None of this matters, none of these words. Common and silent we will die in this world. Nada disto importa, nenhuma dessas palavras. Comuns e silenciosos morreremos nesse mundo. We’ve only spoken to those who agree, and without them we’ve fallen on deaf ears. We’ve only spoken to those who agree, and without them we’ve fallen on deaf ears. Nós apenas falamos àqueles que concordam, e sem eles nos irigiremos à surdos. Stand on conviction and you will walk alone. Stand on conviction and you will walk alone. Permaneça convicto e você andará sozinho. For once I have stood (I have stood), no one will know, For once I have stood (I have stood), no one will know, Pelos menos uma vez eu fiquei (eu fiquei),ninguém saberá, but alone I was born and alone we must go. but alone I was born and alone we must go. Mas sozinho eu nasci e sozinhos nós devemos prosseguir. In my convictions I’ve found my own grave, but amongst the dead we all fade away. In my convictions I’ve found my own grave, but amongst the dead we all fade away. Nas minhas convicções eu encontrei minha própria sepultura, mas entre os mortos nós todos desapareceremos. Yeah... Yeah... Yeah... Yet solitude is better than a life not worthy of reaction. Yet solitude is better than a life not worthy of reaction. Solidão ainda é melhor que uma vida sem uma atitude estimável. There is nothing to lose (nothing). So we stand alone or join those who follow in misery. There is nothing to lose (nothing). So we stand alone or join those who follow in misery. Não há nada a perder (nada). Então ficamos sozinhos ou nos juntamos àqueles que seguem em miséria. In my convictions I’ve found my own grave, but amongst the dead we all fade away. In my convictions I’ve found my own grave, but amongst the dead we all fade away. Nas minhas convicções eu encontrei minha própria sepultura, mas entre os mortos nós todos desapareceremos. In my convictions I’ve found my own grave, but amongst the dead we all fade away. In my convictions I’ve found my own grave, but amongst the dead we all fade away. Em minhas convicções eu encontrei minha própria sepultura, mas entre os mortos nós todos desapareceremos. Fade away... Fade away... Desapareceremos... Stand on conviction and you’ll walk alone. Stand on conviction and you’ll walk alone. Permaneça convicto e você andará sozinho. A voice is only a noise without someone to hear, A voice is only a noise without someone to hear, A voz é apenas um ruído sem ninguém para ouví-la, and without a crowd to feed that noise grows silent. and without a crowd to feed that noise grows silent. E sem uma multidão para inspirar, esse ruido cai em silêncio, For once I have stood, no one will know, but alone I was born and alone we must go. For once I have stood, no one will know, but alone I was born and alone we must go. Pelo menos uma vez eu fiquei, ninguém saberá, mas sozinho eu nasci e sozinhos nós devemos prosseguir. Fading back into an anodyne sea, to drown with all who’ve gone before me. Fading back into an anodyne sea, to drown with all who’ve gone before me. Desaparecendo num mar anódino, para se afogar com todos que foram antes de mim. Yeah... We must go. Yeah... We must go. Yeah...nós devemos prosseguir. In my convictions I’ve found my own grave (my own grave), In my convictions I’ve found my own grave (my own grave), Em minhas convicções eu encontrei minha própria sepultura (minha própria sepultura), but amongst the dead we all fade away. Yeah... but amongst the dead we all fade away. Yeah... Mas entreo os mortos nós todos desapareceremos. Yeah... In my convictions (convictions), I’ve found my own grave, In my convictions (convictions), I’ve found my own grave, Em minhas convicções (convicções), eu encontrei minha própria sepultura, but amongst the dead we all fade away. but amongst the dead we all fade away. Mas entre os mortos nós todos desapareceremos. Stand on conviction and you’ll walk alone. Yeah... Stand on conviction and you’ll walk alone. Yeah... Permaneça convicto e você andará sozinho...yeah... Fading back into an anodyne sea, to drown with all who’ve gone before me. Fading back into an anodyne sea, to drown with all who’ve gone before me. Desaparecendo num mar anódino, para se afogar junto com aqueles que foram antes de mim. Fading back... fading. Fading back into an anodyne sea. Fading back... fading. Fading back into an anodyne sea. Desaparecendo....desaparecendo. Desaparecendo num mar anódino. Fading back... fading. Fading back... fading away. Fading back... fading. Fading back... fading away. Desaparecendo....desaparecendo. Desaparecendo.

Composição: As I Lay Dying/Tim Lambesis





Mais tocadas

Ouvir As I Lay Dying Ouvir