×
Original Corrigir

Save Me Tonight

Salve-me hoje à noite

I'm overdue I'm overdue Estou atrasada Feeling the first kiss, tasted the first bliss Feeling the first kiss, tasted the first bliss Sentindo o primeiro beijo, provei a primeira felicidade It's always new It's always new É sempre novo Always just a fling, never the real thing Always just a fling, never the real thing Sempre apenas uma aventura, nunca a coisa real Maybe it's true Maybe it's true Talvez seja verdade Maybe it's nothing, maybe it's something Maybe it's nothing, maybe it's something Talvez não seja nada, talvez seja algo What I'm going through What I'm going through O que eu estou passando Who's gonna love me right? Who's gonna love me right? Quem vai me amar né? Who's gonna save me tonight, night, night? Who's gonna save me tonight, night, night? Quem vai me salvar esta noite, noite, noite? Who's gonna save me tonight, night, night? Who's gonna save me tonight, night, night? Quem vai me salvar esta noite, noite, noite? Who's gonna save me tonight, night, night? Who's gonna save me tonight, night, night? Quem vai me salvar esta noite, noite, noite? 'Cause I'm tired of waiting so 'Cause I'm tired of waiting so Porque estou cansado de esperar Who's gonna save me tonight, night, night? Who's gonna save me tonight, night, night? Quem vai me salvar esta noite, noite, noite? 'Cause I'm tired of waiting so 'Cause I'm tired of waiting so Porque estou cansado de esperar Who's gonna save me tonight, night, night? Who's gonna save me tonight, night, night? Quem vai me salvar esta noite, noite, noite? This crowded room This crowded room Este quarto lotado Lost in the glances Lost in the glances Perdido nos olhares A million chances A million chances Um milhão de chances And I don't know what I'm looking for And I don't know what I'm looking for E eu não sei o que estou procurando But whatever it is, it's the cure But whatever it is, it's the cure Mas seja o que for, é a cura Maybe it's true Maybe it's true Talvez seja verdade Maybe it's nothing, maybe it's something Maybe it's nothing, maybe it's something Talvez não seja nada, talvez seja algo What I'm going through What I'm going through O que eu estou passando Who's gonna love me right? Who's gonna love me right? Quem vai me amar né? Who's gonna save me tonight, night, night? Who's gonna save me tonight, night, night? Quem vai me salvar esta noite, noite, noite? Who's gonna save me tonight, night, night? Who's gonna save me tonight, night, night? Quem vai me salvar esta noite, noite, noite? Who's gonna save me tonight, night, night? Who's gonna save me tonight, night, night? Quem vai me salvar esta noite, noite, noite? 'Cause I'm tired of waiting so 'Cause I'm tired of waiting so Porque estou cansado de esperar Who's gonna save me tonight, night, night? Who's gonna save me tonight, night, night? Quem vai me salvar esta noite, noite, noite? Who's gonna save me? Ha, who's gonna save me? Who's gonna save me? Ha, who's gonna save me? Quem vai me salvar? Ha, quem vai me salvar? Ha, who's gonna save me? Ha, who's gonna save me tonight? Ha, who's gonna save me? Ha, who's gonna save me tonight? Ha, quem vai me salvar? Ha, quem vai me salvar hoje a noite? Who's gonna save me? Ha, who's gonna save me? Who's gonna save me? Ha, who's gonna save me? Quem vai me salvar? Ha, quem vai me salvar? 'Cause I'm tired of waiting so 'Cause I'm tired of waiting so Porque estou cansado de esperar Who's gonna save me tonight, night, night? Who's gonna save me tonight, night, night? Quem vai me salvar esta noite, noite, noite? Who's gonna save me tonight, night, night? Who's gonna save me tonight, night, night? Quem vai me salvar esta noite, noite, noite? Who's gonna save me tonight, night, night? Who's gonna save me tonight, night, night? Quem vai me salvar esta noite, noite, noite? Who's gonna save me tonight, night, night? Who's gonna save me tonight, night, night? Quem vai me salvar esta noite, noite, noite? 'Cause I'm tired of waiting so 'Cause I'm tired of waiting so Porque estou cansado de esperar Who's gonna save me tonight, night, night? Who's gonna save me tonight, night, night? Quem vai me salvar esta noite, noite, noite?






Mais tocadas

Ouvir Arty Ouvir