Moça eu não quero ir embora Moça eu não quero ir embora Chica que no quiere dejar Certas coisas eu não abro mão Certas coisas eu não abro mão Hay ciertas cosas que yo no me doy por vencido Você senti saudade da cidade Você senti saudade da cidade ¿Echa de menos la ciudad E eu não redo pé do meu sertão E eu não redo pé do meu sertão Y no hacer de nuevo mi interior del pie Moça seu lugar é diferente Moça seu lugar é diferente Lugar niña es diferente Tem asfalto, prédio alto e metrô Tem asfalto, prédio alto e metrô Tiene asfalto, edificio alto y metro Mas eu já estou acostumado Mas eu já estou acostumado Pero yo estoy acostumbrado Com a vida simples de um lavrador Com a vida simples de um lavrador Con la vida sencilla de un campesino Sou amigo das estrelas, Sou amigo das estrelas, Yo soy amigo de las estrellas, Falo com a natureza Falo com a natureza Hablo con la naturaleza A terra é meu primeiro amor A terra é meu primeiro amor La tierra es mi primer amor Nela eu vou plantar o milho Nela eu vou plantar o milho Aquí voy a sembrar maíz Dela eu vou criar meus filhos Dela eu vou criar meus filhos Ella me va a criar a mis hijos Me aceite como eu sou Me aceite como eu sou Tómame como soy Ninguém pode mudar um caipira Ninguém pode mudar um caipira Nadie puede cambiar un paleto Nem mesmo o amor que eu sinto por você Nem mesmo o amor que eu sinto por você Ni siquiera el amor que siento por ti Porque um caipira na cidade Porque um caipira na cidade Debido a que en un pueblo cateto Do sertão sente saudade Do sertão sente saudade El interior pierde Perde o gosto de viver Perde o gosto de viver Pierde su entusiasmo por la vida