Ah, hey, yeah Ah, hey, yeah Ah, ei, sim I know I be on some bullshit I know I be on some bullshit Eu sei que ando fazendo besteira Know I be driving you crazy Know I be driving you crazy Sei que estou te deixando louco But I know you love how I whip it But I know you love how I whip it Mas eu sei que você ama como eu faço You can only stay mad for a minute You can only stay mad for a minute Só consegue ficar bravo por um minuto So come here and give me some kisses So come here and give me some kisses Então venha aqui e me dê alguns beijos You know I'm very delicious You know I'm very delicious Voce sabe que eu sou deliciosa You know I'm very impatient You know I'm very impatient Você sabe que eu sou muito impaciente Might change my mind, so don't keep me waiting Might change my mind, so don't keep me waiting Posso mudar de ideia, então não me deixe esperando I just wonder, baby, if you're gonna stay I just wonder, baby, if you're gonna stay Eu só me pergunto, meu bem, se você vai ficar Even if, one day, I'll lose it and go crazy Even if, one day, I'll lose it and go crazy Mesmo que, um dia, eu surte e enlouqueça I know this shit kinda heavy I know this shit kinda heavy Eu sei que isso é meio pesado I just wanna tell you directly I just wanna tell you directly Só quero te dizer sem rodeios So, boy, let me know if you ready So, boy, let me know if you ready Então, amor, me diga se você está pronto Are you down? What's up? Are you down? What's up? Você está dentro? E aí? Are you down? What's up? Are you down? What's up? Você está dentro? E aí? Are you down? Yeah, yeah, mmm Are you down? Yeah, yeah, mmm Você está dentro? Sim, sim, hmm Are you down? Are you down? Você está dentro? Are you down? Are you down? Você está dentro? Are you down? Are you down? Você está dentro? Are you down? Mmm Are you down? Mmm Você está dentro? Mmm You know you be on some bullshit (bullshit) You know you be on some bullshit (bullshit) Você sabe que anda fazendo besteira (besteira) Act so possessive and crazy (crazy) Act so possessive and crazy (crazy) Age tão possessivo e louco (louco) But I know that's just 'caus? you love me But I know that's just 'caus? you love me Mas eu sei que é só porque você me ama And you ain't scared to show m? your ugly And you ain't scared to show m? your ugly E você não tem medo de me mostrar seu lado feio And maybe that's just how it's supposed to be And maybe that's just how it's supposed to be E talvez seja assim que deve ser I'm the release, you the dopamine I'm the release, you the dopamine Eu sou a liberação, você a dopamina And you wonder, baby, if I'm gonna stay And you wonder, baby, if I'm gonna stay E você se pergunta, meu bem, se eu vou ficar Even if one day, you lose it and go crazy Even if one day, you lose it and go crazy Mesmo que, um dia, você surte e enlouqueça I know this shit kinda heavy (heavy) I know this shit kinda heavy (heavy) Eu sei que isso é meio pesado (pesado) Just wanna ask you directly ('rectly) Just wanna ask you directly ('rectly) Só quero perguntar sem rodeios (sem rodeios) Boy, let me know if you ready Boy, let me know if you ready Amor, me diga se você está pronto Are you down? What's up? (What's up?) Are you down? What's up? (What's up?) Você está dentro? E aí? (E aí?) Are you down? What's up? (What's up?) Are you down? What's up? (What's up?) Você está dentro? E aí? (E aí?) Are you down? Yeah, yeah, mmm Are you down? Yeah, yeah, mmm Você está dentro? Sim, sim, hmm Are you down? (What's up?) Are you down? (What's up?) Você está dentro? (E aí?) Are you down? (What's up?) Are you down? (What's up?) Você está dentro? (E aí?) Are you down? (Tell me) Are you down? (Tell me) Você está dentro? (Me diga) Are you down? (Are you gonna be) Are you down? (Are you gonna be) Você está dentro? (Você vai estar) Six thirty (mmm) Six thirty (mmm) Seis e meia (mmm) Down like six thirty (mmm) Down like six thirty (mmm) Dentro como os ponteiros às seis e meia (mmm) Down like sunset (down like sunset) Down like sunset (down like sunset) Dentro como o Sol ao se pôr (dentro como o Sol ao se pôr) Down like my head on your chest (mmm) Down like my head on your chest (mmm) Dentro como eu em seus braços, deitada em seu peito (mmm) Down like six thirty (ooh) Down like six thirty (ooh) Dentro como os ponteiros às seis e meia (ooh) Down like six thirty (six thirty) Down like six thirty (six thirty) Dentro como os ponteiros às seis e meia (seis e meia) Down like my foot on the gas, skrrt, skrrt Down like my foot on the gas, skrrt, skrrt Dentro como meu pé no acelerador, skrrt, skrrt Down like six thirty, yeah Down like six thirty, yeah Dentro como os ponteiros às seis e meia, sim What you gon' do when I'm bored What you gon' do when I'm bored O que você vai fazer quando eu estiver entediada And I wanna play video games at 2 AM? And I wanna play video games at 2 AM? E eu quiser jogar videogame às 2 da manhã? What if I need a friend? Will you ride till the end? What if I need a friend? Will you ride till the end? E se eu precisar de um amigo? Você vai seguir até o fim? Am I enough to keep your love? Am I enough to keep your love? Sou suficiente para manter o seu amor? When I'm old and stuck, will you still have a crush? When I'm old and stuck, will you still have a crush? Quando eu estiver velha e limitada, você ainda estará a fim? Are you down? What's up? Are you down? What's up? Você está dentro? E aí? Are you down? What's up? Are you down? What's up? Você está dentro? E aí? Are you down? Yeah, yeah, mmm (oh) Are you down? Yeah, yeah, mmm (oh) Você está dentro? Sim, sim, hmm (oh) Are you down? Are you down? Você está dentro? Are you down? Are you down? Você está dentro? Are you down? (Tell me) Are you down? (Tell me) Você está dentro? (Me diga) Are you down? (Are you gonna be) Are you down? (Are you gonna be) Você está dentro? (Você vai estar) Six thirty (mmm) Six thirty (mmm) Seis e meia (mmm) Down like six thirty (down like six thirty) Down like six thirty (down like six thirty) Dentro como os ponteiros às seis e meia (mmm) Down like sunset (down like sunset) Down like sunset (down like sunset) Dentro como o Sol ao se pôr (dentro como o Sol ao se pôr) Down like my head on your chest Down like my head on your chest Dentro como eu em seus braços, deitada em seu peito (mmm) (Down like my head on your chest) (Down like my head on your chest) (Dentro como eu em seus braços, deitada em seu peito) Down like six thirty (ooh) Down like six thirty (ooh) Dentro como os ponteiros às seis e meia (ooh) Down like six thirty (six thirty) Down like six thirty (six thirty) Dentro como os ponteiros às seis e meia (seis e meia) Down like my foot on the gas, skrrt, skrrt Down like my foot on the gas, skrrt, skrrt Dentro como meu pé no acelerador, skrrt, skrrt Down like six thirty, yeah Down like six thirty, yeah Dentro como os ponteiros às seis e meia, sim