Will I ever love the same way again? (Way again) Will I ever love the same way again? (Way again) Será que algum dia amarei da mesma forma? (Da mesma forma) Will I ever love somebody like the way I did you? Will I ever love somebody like the way I did you? Será que algum dia amarei alguém como amei você? Never thought you'd be so damn hard to replace Never thought you'd be so damn hard to replace Nunca pensei que você seria tão difícil de substituir I swear I don't mean to be this way I swear I don't mean to be this way Eu juro que não quero ser desse jeito If I can't have you, is love completely off the table? If I can't have you, is love completely off the table? Se eu não posso ter você, o amor está completamente fora de questão? Do I sit this one out and wait for the next life? (Next life) Do I sit this one out and wait for the next life? (Next life) Devo ficar de fora e esperar pela próxima vida? (Próxima vida) Am I too cold? Am I not nice? Am I too cold? Am I not nice? Sou muito fria? Não sou agradável? Might not be quite yet healed or ready Might not be quite yet healed or ready Posso não estar ainda curada ou pronta Should I be goin' too steady? (Too steady) Should I be goin' too steady? (Too steady) Eu deveria estar seguindo firme? (Muito firme) But I just wanna know is love compl?tely off the table? But I just wanna know is love compl?tely off the table? Mas eu só quero saber, o amor está completamente fora de questão? Will you b? there? (Will you be there?) Will you b? there? (Will you be there?) Você estará lá? (Você estará lá?) Can I still love you? (Can I, can I, babe?) Can I still love you? (Can I, can I, babe?) Eu ainda posso te amar? (Posso, posso, querido?) Not yet healed or ready (not ready) Not yet healed or ready (not ready) Ainda não estou curada ou pronta (não estou pronta) Should I be goin' too steady? (too steady) Should I be goin' too steady? (too steady) Eu deveria estar seguindo firme? (Muito firme) Just wanna know is love completely off the table? Just wanna know is love completely off the table? Só quero saber, o amor está completamente fora de questão? I'll wait for you I'll wait for you Eu vou esperar por você Even though it always feels like I'll be number two Even though it always feels like I'll be number two Mesmo que sempre pareça que vou ser o número dois To someone you can't hold anymore To someone you can't hold anymore Por alguém que você não tem mais em seus braços If you let me in, I'm ready to give you what I couldn't before If you let me in, I'm ready to give you what I couldn't before Se você me deixar entrar, estou pronto para lhe dar o que não pude antes 'Cause I got you, girl, let me help you through it 'Cause I got you, girl, let me help you through it Porque eu estou com você, garota, deixa eu te ajudar You're trying to fill the void with a couple boys You're trying to fill the void with a couple boys Você está tentando preencher o vazio com alguns caras I can see right through it (you can see right through it) I can see right through it (you can see right through it) Eu posso ver claramente (você consegue ver claramente) I can you love you harder than I did before I can you love you harder than I did before Eu posso te amar mais do que amei antes Was in a dark place back then Was in a dark place back then Estava em um lugar escuro naquela época I was toxic, then I was toxic to someone else I was toxic, then I was toxic to someone else Eu era tóxico, então fui tóxico para outra pessoa I was haunted by the hills (oh, yeah, yeah) I was haunted by the hills (oh, yeah, yeah) Eu era assombrado pelas colinas (oh, sim, sim) I couldn't give you my all, but I will I couldn't give you my all, but I will Eu não pude te dar tudo de mim, mas irei If you let me in your arms (your arms) If you let me in your arms (your arms) Se você me deixar em seus braços (seus braços) If you let me in your heart If you let me in your heart Se você me deixar entrar em seu coração I don't think that love's completely off the table I don't think that love's completely off the table Eu não acho que o amor está completamente fora de questão Will you be there? (Yes, I will be there for you) Will you be there? (Yes, I will be there for you) Você estará lá? (Sim, eu estarei lá para você) Can I still love you? (Yes, I been hurt before, before) Can I still love you? (Yes, I been hurt before, before) Eu ainda posso te amar? (Sim, já me machuquei antes, antes) Not yet healed or ready (not ready) Not yet healed or ready (not ready) Ainda não estou curada ou pronta (não estou pronta) Should I be goin' too steady? (Too steady, no, no) Should I be goin' too steady? (Too steady, no, no) Eu deveria estar seguindo firme? (Muito firme, não, não) Just wanna know is love completely off the table? Just wanna know is love completely off the table? Só quero saber, o amor está completamente fora de questão? So can you hold me? So can you hold me? Então, você pode me abraçar? If I let you, can you prove it to me? (Oh, no-no, no) If I let you, can you prove it to me? (Oh, no-no, no) Se eu deixar, você pode me provar? (Oh, não-não, não) 'Cause I need you to calm me down, babe 'Cause I need you to calm me down, babe Porque eu preciso que você me acalme, amor Gotta get out of my head (oh, woah) Gotta get out of my head (oh, woah) Tenho que sair da minha cabeça (oh, uau) Tryna be healed from this pain (oh) Tryna be healed from this pain (oh) Tentar ser curada dessa dor (oh) Just wanna know, just wanna know, know, know, baby (hey) Just wanna know, just wanna know, know, know, baby (hey) Só quero saber, só quero saber, saber, saber, amor (ei) Can you touch it like you believe in it, baby? (Oh, hey) Can you touch it like you believe in it, baby? (Oh, hey) Você pode tocar como se acreditasse, amor? (Oh, ei) Let me think you never gonna leave on me, baby Let me think you never gonna leave on me, baby Me deixe pensar que você nunca vai me deixar, amor 'Cause I ain't her and you ain't him, thankfully (baby, don't leave) 'Cause I ain't her and you ain't him, thankfully (baby, don't leave) Porque eu não sou ela e você não é ele, felizmente (amor, não vá embora) But it's gon' be hard to let someone else in again (woah) But it's gon' be hard to let someone else in again (woah) Mas vai ser difícil deixar outra pessoa se aproximar de novo (uau) Baby, baby (woo-hoo) Baby, baby (woo-hoo) Meu bem, meu bem (woo-hoo) Will you be there? (Will you be there?) Will you be there? (Will you be there?) Você estará lá? (Você estará lá?) (I'll still wait, I'll still wait for you, babe, oh, no-no, no) (I'll still wait, I'll still wait for you, babe, oh, no-no, no) (Ainda vou esperar, ainda vou esperar por você, querida, oh, não-não, não) Can I still love you? (Can I still love you?) Can I still love you? (Can I still love you?) Eu ainda posso te amar? (Eu ainda posso te amar?) Not yet healed or ready (ooh, not ready) Not yet healed or ready (ooh, not ready) Ainda não estou curada ou pronta (ooh, não estou pronta) Should I be goin' too steady? (No, no, ooh) Should I be goin' too steady? (No, no, ooh) Eu deveria estar seguindo firme? (Não, não, ooh) Just wanna know is love completely off the table, baby? Just wanna know is love completely off the table, baby? Só quero saber se o amor está completamente fora de questão, meu bem? I swear, I swear I swear, I swear Eu juro, eu juro I will wait for you, whenever you need I will wait for you, whenever you need Eu esperarei por você, sempre que precisar Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh, ooh