×
Original Corrigir

Ghostin

fantasma

I know you hear me when I cry I know you hear me when I cry Eu sei que você me ouve quando choro I try to hold it in at night I try to hold it in at night Eu tento segurar o choro à noite While you're sleeping next to me While you're sleeping next to me Enquanto você está dormindo ao meu lado But it's your arms that I need this time (this time) But it's your arms that I need this time (this time) Mas são seus braços que eu preciso desta vez (desta vez) Look at the cards that we've been dealt Look at the cards that we've been dealt Olhe para as cartas que a vida nos deu If you were anybody else If you were anybody else Se você fosse qualquer outra pessoa Probably wouldn't last a day Probably wouldn't last a day Provavelmente não duraria um dia Heavy tears, a rain parade from hell (from hell) Heavy tears, a rain parade from hell (from hell) Lágrimas pesadas, um desfile de chuva do inferno (do inferno) Baby, you do it so well Baby, you do it so well Querido, você faz isso tão bem You been so understanding, you been so good You been so understanding, you been so good Você foi tão compreensivo, você foi tão bom And I'm puttin' you through more than one ever should And I'm puttin' you through more than one ever should E eu estou fazendo você passar por mais coisa do que qualquer pessoa deveria And I'm hating myself 'cause you don't want to And I'm hating myself 'cause you don't want to E eu estou me odiando porque você não quer Admit that it hurts you Admit that it hurts you Admitir que isso te machuca I know that it breaks your heart when I cry again I know that it breaks your heart when I cry again Eu sei que parte seu coração quando eu choro de novo Over him, mmm Over him, mmm Por causa dele, mmm I know that it breaks your heart when I cry again I know that it breaks your heart when I cry again Eu sei que parte seu coração quando eu choro de novo 'Stead of ghostin' him 'Stead of ghostin' him Ao invés de deixá-lo ir We'll get through this, we'll get past this, I'm a girl with We'll get through this, we'll get past this, I'm a girl with Nós vamos passar por isso, vamos superar isso, eu sou uma garota com A whole lot of baggage A whole lot of baggage Um monte de bagagem But I love you, we'll get past this, I'm a girl with But I love you, we'll get past this, I'm a girl with Mas eu te amo, vamos superar isso, eu sou uma garota com A whole lot of baggage, oh yeah A whole lot of baggage, oh yeah Um monte de bagagem, oh sim Though I wish he were here instead Though I wish he were here instead Embora eu deseje que fosse ele quem estivesse aqui Don't want that living in your head Don't want that living in your head Não quero que isso fique na sua cabeça He just comes to visit me He just comes to visit me Ele só vem me visitar When I'm dreaming every now and then (and then) When I'm dreaming every now and then (and then) Quando estou sonhando de vez em quando (em quando) And after all that we been through And after all that we been through E depois de tudo que passamos (And after all that we been through) (And after all that we been through) (E depois de tudo que passamos) There's so much to look forward to There's so much to look forward to Há muito o que esperar What was done and what was said What was done and what was said O que foi feito e o que foi dito Leave it all here in this bed with you (with you) Leave it all here in this bed with you (with you) Deixe tudo aqui nesta cama com você (com você) Baby, you do it so well Baby, you do it so well Querido, você faz isso tão bem You been so understanding, you been so good You been so understanding, you been so good Você foi tão compreensivo, você foi tão bom And I'm puttin' you through more than one ever should And I'm puttin' you through more than one ever should E eu estou fazendo você passar por mais coisa do que qualquer pessoa deveria And I'm hating myself 'cause you don't want to And I'm hating myself 'cause you don't want to E eu estou me odiando porque você não quer Admit that it hurts you, baby Admit that it hurts you, baby Admitir que isso te machuca, querido I know that it breaks your heart when I cry again I know that it breaks your heart when I cry again Eu sei que parte seu coração quando eu choro de novo Over him, mmm Over him, mmm Por causa dele, mmm I know that it breaks your heart when I cry again I know that it breaks your heart when I cry again Eu sei que parte seu coração quando eu choro de novo 'Stead of ghostin' him 'Stead of ghostin' him Ao invés de deixá-lo ir We'll get through this, we'll get past this, I'm a girl with We'll get through this, we'll get past this, I'm a girl with Nós vamos passar por isso, vamos superar isso, eu sou uma garota com A whole lot of baggage A whole lot of baggage Um monte de bagagem But I love you (but I love you), we'll get past this (past this) But I love you (but I love you), we'll get past this (past this) Mas eu te amo (mas eu te amo), vamos superar isso (superar isso) I'm a girl with a whole lot of baggage, oh yeah yeah I'm a girl with a whole lot of baggage, oh yeah yeah Eu sou uma garota com um monte de bagagem, oh, sim, sim

Composição: Ariana Grande, Savan Harish Kotecha, Max Martin, Ilya Salmanzadeh, Victoria Monet





Mais tocadas

Ouvir Ariana Grande Ouvir