You can feel it, feel it You can feel it, feel it Você pode sentir, sentir Yeah, yeah Yeah, yeah Sim, sim They say my system is overloaded They say my system is overloaded Eles dizem que meu sistema está sobrecarregado (Girl, what’s wrong with you? Come back down) (Girl, what’s wrong with you? Come back down) (Garota, o que há de errado com você? Volte aqui pra baixo) I'm too much in my head, did you notice? I'm too much in my head, did you notice? Eu estou muito pensativa, você notou? (Girl, what’s wrong with you? Come back down) (Girl, what’s wrong with you? Come back down) (Garota, o que há de errado com você? Volte aqui pra baixo) My body's here on Earth, but I'm floating My body's here on Earth, but I'm floating Meu corpo está aqui na Terra, mas eu estou flutuando (Girl, what’s wrong with you? Come back down) (Girl, what’s wrong with you? Come back down) (Garota, o que há de errado com você? Volte aqui pra baixo) Disconnected, so sometimes, I feel frozen and alone Disconnected, so sometimes, I feel frozen and alone Desconectada, então, às vezes, eu me sinto congelada e sozinha This is for everybody This is for everybody Isto é para todo mundo Babe, you gotta take care of your body, yuh yuh Babe, you gotta take care of your body, yuh yuh Amor, você tem que cuidar do seu corpo, yuh yuh Ain't no time to deny it Ain't no time to deny it Não há tempo para negar That is why we talking about it That is why we talking about it É por isso que estamos falando sobre isso Yeah, we talking about it Yeah, we talking about it Sim, estamos falando sobre isso So deal with it, don't try to get by it So deal with it, don't try to get by it Então, lide com isso, não tente passar por cima disso Ain't no time to deny it Ain't no time to deny it Não há tempo para negar So we had to sit down and just write it So we had to sit down and just write it Então tivemos que nos sentar e escrever Want you to get better (woo!) Want you to get better (woo!) Quero que você fique bem (woo!) My life is so controlled by the what if's My life is so controlled by the what if's Minha vida é tão controlada pelos: e se? (Girl, what’s wrong with you? Come back down) (Girl, what’s wrong with you? Come back down) (Garota, o que há de errado com você? Volte aqui pra baixo) Is there anybody else whose mind does this? Is there anybody else whose mind does this? Há mais alguém aí cuja mente faça isso? Mmm (Girl, what’s wrong with you? Come back down) (Girl, what’s wrong with you? Come back down) (Garota, o que há de errado com você? Volte aqui pra baixo) Down, down, down, down Down, down, down, down Baixo, baixo, baixo, baixo Is there such a ladder to get above this? (Down, down, down) Is there such a ladder to get above this? (Down, down, down) Existe uma escada para superar isso? (Baixo, baixo, baixo) (Down, down, down, down, down, down, down, down) (Down, down, down, down, down, down, down, down) (Baixo, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo) (Girl, what’s wrong with you? Come back down) (Girl, what’s wrong with you? Come back down) (Garota, o que há de errado com você? Volte aqui pra baixo) Maybe I should ground myself where the mud is (down, down down) Maybe I should ground myself where the mud is (down, down down) Talvez eu deva me enterrar onde a lama está (baixo, baixo, baixo) Before I'm gone Before I'm gone Antes que eu vá embora This is for everybody This is for everybody Isto é para todo mundo Babe, you gotta take care of your body, yuh yuh Babe, you gotta take care of your body, yuh yuh Amor, você tem que cuidar do seu corpo, yuh yuh Ain't no time to deny it Ain't no time to deny it Não há tempo para negar That is why we talking about it That is why we talking about it É por isso que estamos falando sobre isso Yeah, we talking about it Yeah, we talking about it Sim, estamos falando sobre isso So deal with it, don't try to get by it So deal with it, don't try to get by it Então, lide com isso, não tente passar por cima disso Ain't no time to deny it Ain't no time to deny it Não há tempo para negar So we had to sit down and just write it So we had to sit down and just write it Então tivemos que nos sentar e escrever You can work your way to the top You can work your way to the top Você pode trilhar seu caminho até o topo (You can feel it, feel it) (You can feel it, feel it) (Você pode sentir, sentir) Just know that there’s up and downs and there's drops Just know that there’s up and downs and there's drops Apenas saiba que há altos e baixos e há quedas (You can feel it, feel it) (You can feel it, feel it) (Você pode sentir, sentir) Unfollow fear and just say: You are blocked Unfollow fear and just say: You are blocked Deixe de seguir o medo e diga: Você está bloqueado (You can feel it, feel it, yuh) (You can feel it, feel it, yuh) (Você pode sentir, sentir, sim) Just know there is so much room at the top Just know there is so much room at the top Apenas saiba que há muito espaço no topo (You can feel it, feel it) (You can feel it, feel it) (Você pode sentir, sentir) Here's one thing you can trust, yuh Here's one thing you can trust, yuh Aqui está uma coisa em que você pode confiar, sim It takes you and me to make us It takes you and me to make us É preciso eu e você para fazer um nós One of those days you had enough One of those days you had enough Nos dias em que você não estiver mais aguentando I'll be there, yuh yuh yuh I'll be there, yuh yuh yuh Eu estarei aí, sim, sim, sim If it ain't one thing, it's another If it ain't one thing, it's another Se não é uma coisa, é outra When you need someone to pull you out the bubble When you need someone to pull you out the bubble Quando você precisar de alguém para te tirar da bolha I'll be right there just to hug you I'll be right there just to hug you Eu estarei aí só para te abraçar I'll be there I'll be there Eu estarei aí Where are you? Are you home? Where are you? Are you home? Onde está você? Você está em casa? Call me right on the phone Call me right on the phone Ligue para o meu telefone I'll be there, yeah, I'll be there I'll be there, yeah, I'll be there Eu estarei aí, sim, eu estarei aí I don't care who is gone I don't care who is gone Não importa quem foi embora You shouldn't be alone You shouldn't be alone Você não deveria estar sozinha I'll be there, there I'll be there, there Eu estarei aí, aí You can work your way to the top You can work your way to the top Você pode trilhar seu caminho até o topo (You can feel it, feel it, woo) (You can feel it, feel it, woo) (Você pode sentir, sentir, woo) I'm with you, I'm with you, I'm with you, just call me I'm with you, I'm with you, I'm with you, just call me Estou com você, estou com você, estou com você, apenas me ligue I'm with you, I'm with you I'm with you, I'm with you Estou com você, estou com você Just know that there’s up and downs and there's drops Just know that there’s up and downs and there's drops Apenas saiba que há altos e baixos e há quedas (You can feel it, feel it, babe) (You can feel it, feel it, babe) (Você pode sentir, sentir, querida) I'm with you, I'm with you, I'm with you, just call me I'm with you, I'm with you, I'm with you, just call me Estou com você, estou com você, estou com você, apenas me ligue I'm with you, I'm with you I'm with you, I'm with you Estou com você, estou com você Unfollow fear and just say: You are blocked Unfollow fear and just say: You are blocked Deixe de seguir o medo e diga: Você está bloqueado (You can feel it, feel it, yuh) (You can feel it, feel it, yuh) (Você pode sentir, sentir, sim) I'm with you, I'm with you, I'm with you, just call me I'm with you, I'm with you, I'm with you, just call me Estou com você, estou com você, estou com você, apenas me ligue I'm with you, I'm with you I'm with you, I'm with you Estou com você, estou com você Just know there is so much room at the top Just know there is so much room at the top Apenas saiba que há muito espaço no topo (You can feel it, feel it) (You can feel it, feel it) (Você pode sentir, sentir) I'm with you, I'm with you, I'm with you, just call me I'm with you, I'm with you, I'm with you, just call me Estou com você, estou com você, estou com você, apenas me ligue No matter the issue No matter the issue Não importa o problema No matter what, uh uh uh No matter what, uh uh uh Não importa o quê, uh uh uh Here's one thing you can trust, yuh Here's one thing you can trust, yuh Aqui está uma coisa em que você pode confiar, sim It takes you and me to make us It takes you and me to make us É preciso eu e você para fazer um nós One of those days you had enough One of those days you had enough Nos dias em que você não estiver mais aguentando I'll be there (I'll be there) I'll be there (I'll be there) Eu estarei aí (eu estarei aí) If it ain't one thing, it's another If it ain't one thing, it's another Se não é uma coisa, é outra When you need someone to pull you out the bubble When you need someone to pull you out the bubble Quando você precisar de alguém para te tirar da bolha I'll be right there just to hug you I'll be right there just to hug you Eu estarei aí só para te abraçar I'll be there I'll be there Eu estarei aí Where are you? Are you home? Where are you? Are you home? Onde está você? Você está em casa? Call me right on the phone Call me right on the phone Ligue para o meu telefone I'll be there, yeah, I'll be there (I'll be there) I'll be there, yeah, I'll be there (I'll be there) Eu estarei aí, sim, eu estarei aí (eu estarei aí) I don't care who is gone I don't care who is gone Não importa quem foi embora You shouldn't be alone You shouldn't be alone Você não deveria estar sozinha I'll be there, ooh, there I'll be there, ooh, there Eu estarei aí, ooh, aí You can work your way to the top You can work your way to the top Você pode trilhar seu caminho até o topo (You can feel it, feel it) (You can feel it, feel it) (Você pode sentir, sentir)