Because I'm trying to do the best I can Because I'm trying to do the best I can Porque eu estou tentando fazer o melhor que posso And they can't find something to satisfy me, ugh And they can't find something to satisfy me, ugh E eles não conseguem encontrar algo pra me satisfazer Even though you're bad for me, I know Even though you're bad for me, I know Mesmo que você seja ruim pra mim, eu sei que You're the one that I'm thinkin' You're the one that I'm thinkin' Você é o único em quem estou pensando Got me feelin' so incredible Got me feelin' so incredible Faz eu me sentir tão incrível Would you mind maybe linkin'? Would you mind maybe linkin'? Está afim de dar uns pegas? Love me, love me, baby Love me, love me, baby Me ame, me ame, querido Are you down? Can you let me know? Are you down? Can you let me know? Você topa? Você pode me avisar? Love me, thank you, leave me Love me, thank you, leave me Me ame, obrigada, me deixe Put it down, then it's time to go Put it down, then it's time to go Mandamos ver, depois é hora de ir Get it like you love me, but you don't Get it like you love me, but you don't Me pega como se me amasse, mas não ama Boy, it's just for show Boy, it's just for show Meu bem, é só para dar um clima Take it or leave it, you gotta take it or leave it, like uh Take it or leave it, you gotta take it or leave it, like uh É pegar ou largar, você tem que pegar ou largar, tipo uh Don't want you in my bloodline, yeah Don't want you in my bloodline, yeah Não quero você na minha linhagem, é Just wanna have a good time, yeah Just wanna have a good time, yeah Só quero me divertir, sim Ain't no need to apologize, no Ain't no need to apologize, no Não precisa se desculpar, não But you gon' have to let this shit go But you gon' have to let this shit go Mas você vai ter que se desapegar dessa merda Don't want you in my bloodline, yeah Don't want you in my bloodline, yeah Não quero você na minha linhagem, é Not tryna make you all mine, yeah Not tryna make you all mine, yeah Não tô tentando ficar com você só pra mim, é Ain't no need to apologize, no Ain't no need to apologize, no Não precisa se desculpar, não But you gon' have to let this shit go, yeah But you gon' have to let this shit go, yeah Mas você vai ter que se desapegar dessa merda, sim No, we won't be talking the next day No, we won't be talking the next day Não, não vamos nos falar no dia seguinte I ain't got nothin' to say (yeah, nah) I ain't got nothin' to say (yeah, nah) Eu não tenho nada pra dizer (é, não) I ain't lookin' for my one true love I ain't lookin' for my one true love Eu não estou procurando pelo meu único amor verdadeiro Yeah, that ship sailed away Yeah, that ship sailed away É, tarde demais pra isso Love me, love me, baby Love me, love me, baby Me ame, me ame, querido Are you down? Can you let me know? Are you down? Can you let me know? Você topa? Você pode me avisar? Love me, thank you, leave me Love me, thank you, leave me Me ame, obrigada, me deixe Put it down, then it's time to go Put it down, then it's time to go Mandamos ver, depois é hora de ir Get it like you love me, but you don't Get it like you love me, but you don't Me pega como se me amasse, mas não ama Boy, it's just for show Boy, it's just for show Meu bem, é só para dar um clima Take it or leave it, you gotta take it or leave it, like uh Take it or leave it, you gotta take it or leave it, like uh É pegar ou largar, você tem que pegar ou largar, tipo uh Don't want you in my bloodline, yeah Don't want you in my bloodline, yeah Não quero você na minha linhagem, é Just wanna have a good time, yeah Just wanna have a good time, yeah Só quero me divertir, sim Ain't no need to apologize, no Ain't no need to apologize, no Não precisa se desculpar, não But you gon' have to let this shit go But you gon' have to let this shit go Mas você vai ter que se desapegar dessa merda Don't want you in my bloodline, yeah (don't want you in my) Don't want you in my bloodline, yeah (don't want you in my) Não quero você na minha linhagem, é (não quero você na minha) Not tryna make you all mine, yeah (not tryna make you) Not tryna make you all mine, yeah (not tryna make you) Não tô tentando ficar com você só pra mim, é (não tô tentando) Ain't no need to apologize, no (ain't no need to, yeah) Ain't no need to apologize, no (ain't no need to, yeah) Não precisa se desculpar, não (não precisa se, é) But you gon' have to let this shit go, yeah But you gon' have to let this shit go, yeah Mas você vai ter que se desapegar dessa merda, sim Say I know what you want, what you want from me Say I know what you want, what you want from me Digo que sei o que você quer, o que você quer de mim I know what you think, what you think you see (say what you think) I know what you think, what you think you see (say what you think) Eu sei o que você pensa, o que você pensa que vê (diga o que pensa) I know what you looking for, but I'm complete (yee) I know what you looking for, but I'm complete (yee) Eu sei o que você está procurando, mas eu estou completa (yee) I know what you need, but it won't be me I know what you need, but it won't be me Eu sei o que você precisa, mas não sou eu I know what you want, what you want from me I know what you want, what you want from me Eu sei o que você quer, o que você quer de mim I know what you think, what you think you see I know what you think, what you think you see Eu sei o que você pensa, o que você pensa que vê I know what you looking for, but I'm complete I know what you looking for, but I'm complete Eu sei o que você está procurando, mas eu estou completa I know what you need, but it won't be me (but it won't be me) I know what you need, but it won't be me (but it won't be me) Eu sei o que você precisa, mas não sou eu (mas não sou eu) Don't want you in my bloodline, yeah (don't want you in my bloodline) Don't want you in my bloodline, yeah (don't want you in my bloodline) Não quero você na minha linhagem, é (não quero você na minha linhagem) Just wanna have a good time, yeah (just tryna have a good time) Just wanna have a good time, yeah (just tryna have a good time) Só quero me divertir, sim (só tô tentando me divertir) Ain't no need to apologize, no Ain't no need to apologize, no Não precisa se desculpar, não But you gon' have to let this shit go (yeah, yeah) But you gon' have to let this shit go (yeah, yeah) Mas você vai ter que se desapegar dessa merda (sim, sim) Don't want you in my bloodline, yeah Don't want you in my bloodline, yeah Não quero você na minha linhagem, é Not tryna make you all mine, yeah Not tryna make you all mine, yeah Não tô tentando ficar com você só pra mim, é Ain't no need to apologize, no Ain't no need to apologize, no Não precisa se desculpar, não But you gon' have to let this shit go, yeah But you gon' have to let this shit go, yeah Mas você vai ter que se desapegar dessa merda, sim