Evan Evan Se você ficar aqui atrás de mim If you stand here behind me If you stand here behind me E você me chamar de um homem And you call me a man And you call me a man E você está contando comigo And you're counting on me And you're counting on me Para atravessar, To come through, To come through, Você deve saber que You should know that You should know that Vou dar-lhe I'll give you I'll give you O melhor que eu posso, The best that i can, The best that i can, Mas todos temos um pouco mais But we all have a little more But we all have a little more Lição de casa para fazer. Homework to do. Homework to do. Se você estiver andando ao meu lado If you're walking beside me If you're walking beside me E você quer ser amigos, And you want to be friends, And you want to be friends, Você deve saber que eu sou You should know i'm You should know i'm Dependendo do que você. Depending on you. Depending on you. Então você tem que pendurar lá So you gotta hang in there So you gotta hang in there 'til toda a história termina 'til the whole story ends 'til the whole story ends Porque todos nós temos um pouco 'cause we all have a little 'cause we all have a little Mais lição de casa para fazer. More homework to do. More homework to do. E eu estive olhando no And i've been looking in the And i've been looking in the Parte de trás do livro para as respostas, Back of the book for the answers, Back of the book for the answers, Esperando o sino não encontraria respaldo, Hoping the bell wouldn't chime, Hoping the bell wouldn't chime, Mas eu não estou pronto para colocar But i'm not ready to put But i'm not ready to put O meu lápis ainda, Down my pencil just yet, Down my pencil just yet, Existem muitas respostas There are too many answers There are too many answers Que eu não consegui. That i didn't get. That i didn't get. Eu preciso de um pouco de pressão menor, I need a little less pressure, I need a little less pressure, E um pouco mais de tempo. And a little more time. And a little more time. Estou tentando seguir, I am trying to follow, I am trying to follow, Estou tentando levar, I am trying to lead, I am trying to lead, Eu estou tentando descobrir o que é verdadeiro, I am trying to find what is true, I am trying to find what is true, Mas se você vai ficar But if you're gonna stand But if you're gonna stand Comigo, With me, With me, Então você tem que ceder Then you have to concede Then you have to concede Que todos nós temos um pouco That we all have a little That we all have a little Mais lição de casa para fazer. More homework to do. More homework to do. Mais lição de casa para fazer. Charlotte Charlotte Charlotte Day turns to day turns to Day turns to day turns to Dia vira voltas por dia para Day turns to day Day turns to day Dia vira dia Turns to day turns to day. Turns to day turns to day. Vira-se para voltas do dia a dia. You get a little bit older, You get a little bit older, Você ganha um pouco mais velho, A little bit taller, A little bit taller, Um pouco mais alto, A little bit better, a little bit. A little bit better, a little bit. Um pouco melhor, um pouco. Day turns to day turns to Day turns to day turns to Dia vira voltas por dia para Day turns to day turns to day Day turns to day turns to day Dia vira voltas do dia a dia And the days before all go And the days before all go E os dias antes de ir todos Too fast, Too fast, Muito rápido, You can't hold on. You can't hold on. Você não pode segurar. So you go So you go Então você vai Charlotte & richie Charlotte & richie Charlotte & richie & evan & evan & Evan Day turn to day turns to day Day turn to day turns to day Por sua vez, o Dia-a-dia vira dia Turns to day Turns to day Transforma-a-dia Turns to day turns to day Turns to day turns to day Vira-se para voltas do dia a dia Evan Evan Evan And i'm a little bit older, And i'm a little bit older, E eu sou um pouco mais velho, A little bit stronger, A little bit stronger, Um pouco mais forte, A little bit smarter - A little bit smarter - Um pouco mais esperto - A little bit. A little bit. Um pouco. Charlotte & richie Charlotte & richie Charlotte & richie & evan & evan & Evan Day turns to day turns to Day turns to day turns to Dia vira voltas por dia para Day turns to day Day turns to day Dia vira dia Turns to day Turns to day Transforma-a-dia Charlotte Charlotte Charlotte And the days ahead comin' And the days ahead comin' E os dias em frente comin ' On so quick, On so quick, No modo rápido, You can't get out of the way. You can't get out of the way. Você não pode ficar fora do caminho. Charlotte & richie Charlotte & richie Charlotte & richie & evan & evan & Evan You keep runnin' You keep runnin' Você continua correndo All kids All kids Todas as crianças Day turns to day turns to Day turns to day turns to Dia vira voltas por dia para Day turns to day Day turns to day Dia vira dia Turns to day turns to day Turns to day turns to day Vira-se para voltas do dia a dia And i'm a little bit older, And i'm a little bit older, E eu sou um pouco mais velho, A little bit faster, A little bit faster, Um pouco mais rápido, A little bit closer, a little bit. A little bit closer, a little bit. Um pouco mais perto, um pouco. Day turns to day turns to Day turns to day turns to Dia vira voltas por dia para Day turns to day turns to Day turns to day turns to Dia vira voltas por dia para Day turns to day Day turns to day Dia vira dia And the sky goes blue and And the sky goes blue and E o céu fica azul e The sky goes black The sky goes black O céu fica preto And no matter what you do, And no matter what you do, E não importa o que você faz, You can't go back, you go You can't go back, you go Você não pode voltar Day into day into day… Day into day into day… Dia em dia para dia ... Evan Evan Evan I turned thirteen, my parents I turned thirteen, my parents Virei treze, meus pais Got divorced, and i moved Got divorced, and i moved Se divorciaram, e eu me mudei From new york city to the From new york city to the De Nova York para o Middle of nowhere. Middle of nowhere. No meio do nada. All All Todos Day into day into day. Day into day into day. Dia em dia em dia. Patrice Patrice Patrice I turned thirteen, and i kissed I turned thirteen, and i kissed Virei 13, e eu beijei A boy. more than once! A boy. more than once! Um menino. mais de uma vez! Kendra Kendra Kendra I turned thirteen and signed a I turned thirteen and signed a Virei-me 13 e assinou um Virginity pledge. Virginity pledge. Promessa de virgindade. All All Todos Day turns to day turns to Day turns to day turns to Dia vira voltas por dia para Day turns to day turns to Day turns to day turns to Dia vira voltas por dia para Day turns to day… Day turns to day… Dia vira dia ... Lucy Lucy Lucy I was diagnosed with an I was diagnosed with an Eu fui diagnosticado com uma Eating disorder. Eating disorder. Transtorno alimentar. Brett Brett Brett I failed math. but we won the I failed math. but we won the Eu não matemática. mas vencemos o Championship! Championship! Campeonato! All All Todos And i'm a little bit braver, And i'm a little bit braver, E eu sou um pouco mais corajoso, A little bit broader, A little bit broader, Um pouco mais amplo, A little bit brighter, A little bit brighter, Um pouco mais brilhante, A little bit… A little bit… Um pouco ... Archie Archie Archie I turned thirteen and i had I turned thirteen and i had Virei-me e eu tinha 13 To have spinal cord surgery. To have spinal cord surgery. Para fazer uma cirurgia na medula espinhal. God, that sucked. God, that sucked. Deus, que sugou. All All Todos Day turns to day turns to day! Day turns to day turns to day! Dia vira voltas do dia a dia! Eddie Eddie Eddie I got busted for driving my I got busted for driving my Fiquei preso por dirigir minha Dad's pickup. Dad's pickup. Picape do meu pai. All All Todos Day turns to day turns to day! Day turns to day turns to day! Dia vira voltas do dia a dia! Charlotte Charlotte Charlotte I got drunk. I got drunk. Eu fiquei bêbado. Molly Molly Molly And i've been looking in the back And i've been looking in the back E eu estive procurando nas costas Of the book for the answers. Of the book for the answers. Do livro para as respostas. Hoping the bell wouldn't chime. Hoping the bell wouldn't chime. Esperando o sino não encontraria respaldo. Malcolm Malcolm Malcolm My parents split up. My parents split up. Meus pais se separaram Cassie Cassie Cassie But i'm not ready to put But i'm not ready to put Mas eu não estou pronto para colocar Down my pencil just yet. Down my pencil just yet. O meu lápis ainda. Simon Simon Simon There are too many answers There are too many answers Existem muitas respostas That i didn't get. That i didn't get. Que eu não consegui. Richie Richie Richie I need a little less pressure. I need a little less pressure. Eu preciso de um pouco de pressão a menos. All All Todos And a little more time. And a little more time. E um pouco mais de tempo. I am trying to follow, I am trying to follow, Estou tentando seguir, I am trying to lead, I am trying to lead, Estou tentando levar, I am trying to learn what is true. I am trying to learn what is true. Eu estou tentando aprender o que é verdadeiro. I am trying to be what you I am trying to be what you Eu estou tentando ser o que você Want and i need Want and i need Quero e preciso And we all have a little And we all have a little E todos nós temos um pouco More homework. More homework. Mais trabalhos de casa. We all have a little more We all have a little more Nós todos temos um pouco mais Homework. Homework. Lição de casa. We all have a little more We all have a little more Nós todos temos um pouco mais Homework Homework Homework To do To do Para fazer (day turns to day turns to (day turns to day turns to (Dia vira voltas por dia para Day turns to day turns to day) Day turns to day turns to day) Dia vira voltas do dia a dia) A little more homework to do A little more homework to do Um pouco de casa mais a ver (day turns to day turns to (day turns to day turns to (Dia vira voltas por dia para Day turns to day turns to day) Day turns to day turns to day) Dia vira voltas do dia a dia) A little more homework to do A little more homework to do Um pouco de casa mais a ver (day turns to day turns to (day turns to day turns to (Dia vira voltas por dia para Day turns to day turns to day) Day turns to day turns to day) Dia vira voltas do dia a dia) A little more homework to do A little more homework to do Um pouco de casa mais a ver (day turns to day turns to (day turns to day turns to (Dia vira voltas por dia para Day turns to day turns to day) Day turns to day turns to day) Dia vira voltas do dia a dia) A little more homework to do A little more homework to do Um pouco de casa mais a ver (day turns to day turns to (day turns to day turns to (Dia vira voltas por dia para Day turns to day turns to day) Day turns to day turns to day) Dia vira voltas do dia a dia) Evan Evan Evan My name is evan goldman. i My name is evan goldman. i Meu nome é evan goldman. Eu Live at 24 plains drive, appleton, Live at 24 plains drive, appleton, Live at 24 unidade de planícies, Appleton, Indiana. i'm thirteen years old. Indiana. i'm thirteen years old. Indiana. Eu sou treze anos de idade. And i'm just getting started. And i'm just getting started. E eu estou apenas começando