×
Original Corrigir

Rolling In The Deep (The Aretha Version)

Rolando Pelas Profundezas (A Versão de Aretha)

There's a fire burning in my heart There's a fire burning in my heart Tem uma chama queimando em meu coração Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark Tomando conta de mim e me tirando da escuridão Finally, I can see you crystal clear Finally, I can see you crystal clear Finalmente, eu posso te ver claramente Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bare Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bare Vá em frente e me entregue, e direi os seus podres See how I'll leave with every part of you See how I'll leave with every part of you Veja como deixarei cada pedaço seu Don't underestimate the things that I will do Don't underestimate the things that I will do Por isso, não subestime as coisas que farei There's a fire burning in my heart There's a fire burning in my heart Tem uma chama surgindo no meu coração Reaching a fever pitch and its bringing me out the dark Reaching a fever pitch and its bringing me out the dark Tomando conta de mim e me tirando da escuridão The scars of your love remind me of us The scars of your love remind me of us As cicatrizes do seu amor lembram-me de nós It keeps me thinking we almost had it all It keeps me thinking we almost had it all Eles ainda me fazem pensar que quase tivemos isso tudo The scars of your love, it keeps me breathless The scars of your love, it keeps me breathless As cicatrizes do seu amor me deixam sem fôlego I can't help thinking I can't help thinking Não posso deixar de pensar We could've had it all We could've had it all Que poderíamos ter tido tudo (You're gonna wish you never had met me) (You're gonna wish you never had met me) (Você vai desejar nunca ter me conhecido) Rolling in the deep Rolling in the deep Rolando nas profundezas (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Lágrimas cairão, rolando nas profundezas) You had my heart inside of your hand You had my heart inside of your hand Você teve o meu coração em sua mão (You're gonna wish you never had met me) (You're gonna wish you never had met me) (Você vai desejar nunca ter me conhecido) But you played it to the beat But you played it to the beat E você brincou com o que eu sentia (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Lágrimas cairão, rolando nas profundezas) Baby, I have no story to be told Baby, I have no story to be told Meu bem, eu não tenho história para contar But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn Mas soube de uma sua e farei sua cabeça ferver (Woah) think of me in the depths of your despair (Woah) think of me in the depths of your despair (Woah) pense em mim nas profundezas do seu desespero Making a home down there, as mine sure won't be shared Making a home down there, as mine sure won't be shared E trate de construir um lar por lá, já que o meu, certamente, não será dividido The scars of your love remind me of us The scars of your love remind me of us As cicatrizes do seu amor lembram-me de nós It keeps me thinking we almost had it all It keeps me thinking we almost had it all Eles ainda me fazem pensar que quase tivemos isso tudo The scars of your love, it keeps me breathless The scars of your love, it keeps me breathless As cicatrizes do seu amor me deixam sem fôlego I can't help thinking I can't help thinking Não posso deixar de pensar We could've had it all We could've had it all Poderíamos ter tido tudo (You're gonna wish you never had met me) (You're gonna wish you never had met me) (Você vai desejar nunca ter me conhecido) Rolling in the deep Rolling in the deep Rolando nas profundezas (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Lágrimas cairão, rolando nas profundezas) You had my heart inside of your hand You had my heart inside of your hand Você teve o meu coração em sua mão (You're gonna wish you never had met me) (You're gonna wish you never had met me) (Você vai desejar nunca ter me conhecido) But you played it to the beat But you played it to the beat E você brincou com o que eu sentia (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Lágrimas cairão, rolando nas profundezas) We could've had it all We could've had it all Poderíamos ter tido tudo (You're gonna wish you never had met me) (You're gonna wish you never had met me) (Você vai desejar nunca ter me conhecido) Rolling in the deep Rolling in the deep Rolando nas profundezas (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Lágrimas cairão, rolando nas profundezas) You had my heart inside of your hand You had my heart inside of your hand Você teve o meu coração em sua mão (You're gonna wish you never had met me) (You're gonna wish you never had met me) (Você vai desejar nunca ter me conhecido) But you played it to the beat, to the beat But you played it to the beat, to the beat E você brincou com o que eu sentia (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Lágrimas cairão, rolando nas profundezas) Throw your soul through every open door Throw your soul through every open door Jogue a sua alma através de cada porta aberta Count your blessings to find what you look for Count your blessings to find what you look for E conte suas bençãos para encontrar o que procura Turn my sorrow into treasured gold Turn my sorrow into treasured gold Transforme a minha mágoa em ouro precioso You pay me back in kind and reap just what you sow You pay me back in kind and reap just what you sow E pague-me na mesma moeda e colha o que plantou You know that ain't no mountain high enough You know that ain't no mountain high enough Você sabe que não há montanha alta o suficiente Ain't no valley low enough Ain't no valley low enough Não há vale baixo o suficiente Ain't no river wide enough Ain't no river wide enough Não há rio extenso o suficiente To keep me from getting to you, babe To keep me from getting to you, babe Que me impeça de chegar até você, amor You know that ain't no mountain high enough You know that ain't no mountain high enough Você sabe que não há montanha alta o suficiente Ain't no valley low enough Ain't no valley low enough Não há vale baixo o suficiente Ain't no river wide enough Ain't no river wide enough Não há rio extenso o suficiente To keep me from getting to you, babe To keep me from getting to you, babe Que me impeça de chegar até você, amor We could've had it all (oh) We could've had it all (oh) Poderíamos ter tido tudo (oh) Rolling in the deep (oh) Rolling in the deep (oh) Amando incondicionalmente (oh) You had my heart inside of your hand (oh) You had my heart inside of your hand (oh) Você teve o meu coração em sua mão (oh) But you played it to the beat But you played it to the beat Mas você brincou com a batida (Rolling in the deep) (Rolling in the deep) (Rolando pelas profundezas) We could've had it all We could've had it all Poderíamos ter tido tudo (You're gonna wish you never had met me) (You're gonna wish you never had met me) (Você vai desejar nunca ter me conhecido) Rolling, rolling, rolling Rolling, rolling, rolling Rolando, rolando, rolando (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Lágrimas cairão, rolando nas profundezas) (You're gonna wish you never had met me) (You're gonna wish you never had met me) (Você vai desejar nunca ter me conhecido) Oh, yeah, oh, yeah Oh, yeah, oh, yeah Oh, sim, oh, sim (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)

Composição: Adele Laurie Blue Adkins, Nickolas Ashford, Paul Epworth, Valerie Simpson





Mais tocadas

Ouvir Aretha Franklin Ouvir