×
Original Corrigir

When The Sun Goes Down

Quando o Sol Se Põe

I said: "Who's that girl there?" I said: "Who's that girl there?" Quem é aquela garota ali? I wonder what went wrong I wonder what went wrong Eu me pergunto o que deu errado So that she had to roam the streets So that she had to roam the streets Que ela teve que vagar pelas ruas She don't do major credit cards She don't do major credit cards Ela não aceita os principais cartões de crédito I doubt she does receipts I doubt she does receipts E eu duvido que ela dê recibo It's all not quite legitimate It's all not quite legitimate Não é tudo muito legítimo And what a scummy man And what a scummy man E que homem imprestável Just give him half a chance Just give him half a chance Dê só meia chance para ele I bet he'll rob you if he can I bet he'll rob you if he can E aposto que ele te rouba se puder Can see it in his eyes, yeah Can see it in his eyes, yeah Pode se ver nos olhos dele That he's got a driving ban That he's got a driving ban Que ele já teve sua carteira de motorista apreendida Amongst some other offences Amongst some other offences Entre outros delitos And I've seen him with girls of the night And I've seen him with girls of the night E eu o vi com garotas da noite And he told Roxanne to put on her red light And he told Roxanne to put on her red light E ele disse para Roxanne para usar a luz vermelha They're all infected but he'll be alright They're all infected but he'll be alright Elas estão todas infectadas, mas ele ficará bem 'Cause he's a scumbag, don't you know? 'Cause he's a scumbag, don't you know? Porque ele é desprezível, sabia? I said he's a scumbag, don't you know? I said he's a scumbag, don't you know? Eu disse que ele é desprezível, você não sabia? Although you're trying not to listen Although you're trying not to listen Apesar de você estar tentando não ouvir Avert your eyes and staring at the ground Avert your eyes and staring at the ground Desvie os olhos e fique encarando o chão She makes a subtle proposition She makes a subtle proposition Ela faz uma oferta sutil I'm sorry love, I'll have to turn you down I'm sorry love, I'll have to turn you down Desculpe amor, eu vou ter que recusar And oh, he must be up to summat And oh, he must be up to summat Ele deve estar aprontando algo What are the chances? Sure it's more than likely What are the chances? Sure it's more than likely Quais as chances? Com certeza mais do que provável I've got a feeling in my stomach I've got a feeling in my stomach Eu sinto algo no meu estômago I start to wonder what his story might be I start to wonder what his story might be Eu começo a pensar qual pode ser a história dele What his story might be, yeah What his story might be, yeah Qual pode ser a história dele? They said it changes when the sun goes down They said it changes when the sun goes down Eles dizem que muda quando o sol se põe Yeah, they said it changes when the sun goes down Yeah, they said it changes when the sun goes down E eles dizem que muda quando o sol se põe And they said it changes when the sun goes down And they said it changes when the sun goes down E eles dizem que muda quando o sol se põe Around here Around here Por aqui Around here Around here Por aqui And look, here comes a Ford Mondeo And look, here comes a Ford Mondeo Olhe, lá vem um Ford Mondeo Isn't he Mr. Inconspicuous? Isn't he Mr. Inconspicuous? Ele não é o Senhor Discrição? And he don't even have to say owt And he don't even have to say owt E ele não tem que dizer nada She's in the stance ready to get picked up She's in the stance ready to get picked up Ela já está pronta pra ser pega Bet she's delighted when she sees him Bet she's delighted when she sees him Aposto que ela está encantada quando o vê Pulling in and giving her the eye Pulling in and giving her the eye Chegando e dando aquele olhar a ela Because she must be fucking freezing Because she must be fucking freezing Porque ela deve estar congelando Scantily clad beneath the clear night sky Scantily clad beneath the clear night sky Pouco vestida embaixo do céu limpo da noite It doesn't stop in the winter, no It doesn't stop in the winter, no E não pára no inverno, não And they said it changes when the sun goes down And they said it changes when the sun goes down Eles dizem que muda quando o sol se põe Yeah, they said it changes when the sun goes down Yeah, they said it changes when the sun goes down E eles dizem que muda quando o sol se põe And they said it changes when the sun goes down And they said it changes when the sun goes down E eles dizem que muda quando o sol se põe Around here Around here Por aqui Well, they said it changes when the sun goes down Well, they said it changes when the sun goes down Eles dizem que muda quando o sol de põe Over the river going out of town Over the river going out of town Depois do rio, indo para fora da cidade They said it changes when the sun goes down They said it changes when the sun goes down E eles dizem que muda quando o sol se põe Around here Around here Por aqui Around here Around here Por aqui And what a scummy man And what a scummy man E que homem imprestável Just give him half a chance Just give him half a chance Dê só meia chance para ele I bet he'll rob you if he can I bet he'll rob you if he can E aposto que ele te rouba se puder Can see it in his eyes, yeah Can see it in his eyes, yeah Dá pra ver nos olhos dele That he's got a nasty plan That he's got a nasty plan Que ele tem um plano terrível I hope you're not involved at all I hope you're not involved at all Eu espero que você não esteja envolvida em nada

Composição: Arctic Monkeys/Alex Turner





Mais tocadas

Ouvir Arctic Monkeys Ouvir