I'm a puppet on a string I'm a puppet on a string Eu sou uma marionete num fio Tracy Island, time-traveling Tracy Island, time-traveling Ilha de Tracy, viajante do tempo Diamond cutter-shaped heartaches Diamond cutter-shaped heartaches Com mágoas cortadas em formato de diamantes That comes to find you four in some velvet morning That comes to find you four in some velvet morning Que vem te encontrar em alguma manhã de veludo Years too late, she's a silver lining Years too late, she's a silver lining Anos mais tarde, ela é um raio de esperança Lone ranger riding through an open space Lone ranger riding through an open space Cavaleira solitária cavalgando em um espaço aberto In my mind, when she's not right there beside me In my mind, when she's not right there beside me Em minha mente, quando ela não está ali ao meu lado I go crazy, 'cause here isn't where I wanna be I go crazy, 'cause here isn't where I wanna be Eu fico louco, pois não é aqui onde eu quero estar And satisfaction feels like a distant memory And satisfaction feels like a distant memory E a satisfação parece ser uma memória distante And I can't help myself, all I And I can't help myself, all I E eu não consigo evitar, tudo que eu Wanna hear her say is: Are you mine? Wanna hear her say is: Are you mine? Quero ouvi-la dizer é: Você é meu? Well, are you mine? Well, are you mine? Bem, você é minha? Are you mine? Are you mine? Você é minha? Are you mine? Alright Are you mine? Alright Você é minha? Certo I guess what I'm trying to say is I need the deep end I guess what I'm trying to say is I need the deep end Acho que o que quero dizer é que preciso do fundo do poço Keep imagining meeting, wished away entire lifetimes Keep imagining meeting, wished away entire lifetimes Fico imaginando encontros, desejados por vidas inteiras Unfair we're not somewhere misbehaving for days Unfair we're not somewhere misbehaving for days Injusto não estarmos em algum lugar nos comportando mal por dias Great escape, lost track of time and space Great escape, lost track of time and space Em uma grande fuga, perdendo noção do tempo e do espaço She's a silver lining, climbing on my desire She's a silver lining, climbing on my desire Ela é um raio de esperança, escalando meu desejo And I go crazy, 'cause here isn't where I wanna be And I go crazy, 'cause here isn't where I wanna be Eu fico louco, pois não é aqui onde eu quero estar And satisfaction feels like a distant memory And satisfaction feels like a distant memory E a satisfação parece ser uma memória distante And I can't help myself, all I And I can't help myself, all I E eu não consigo evitar, tudo que eu Wanna hear her say is: Are you mine? Wanna hear her say is: Are you mine? Quero é ouvi-la dizer: Você é meu? Well, are you mine? (Are you mine tomorrow?) Well, are you mine? (Are you mine tomorrow?) Bem, você é minha? (Você é minha amanhã?) Are you mine? (Or just mine tonight?) Are you mine? (Or just mine tonight?) Você é minha? (Ou só é minha esta noite?) Are you mine? (Are you mine, mine?) Are you mine? (Are you mine, mine?) Você é minha? (Você é minha, minha?) And the thrill of the chase moves in mysterious ways And the thrill of the chase moves in mysterious ways E a emoção da perseguição segue de maneiras misteriosas So in case I'm mistaken, I So in case I'm mistaken, I Portanto, no caso de eu estar enganado, eu Just wanna hear you say: You got me, baby Just wanna hear you say: You got me, baby Só quero te ouvir dizer: Você me tem, querido Are you mine? Are you mine? Você é meu? She's a silver lining She's a silver lining Ela é um raio de esperança Lone ranger riding through an open space Lone ranger riding through an open space Cavaleira solitária cavalgando em um espaço aberto In my mind when she's not right there beside me In my mind when she's not right there beside me Em minha mente, quando ela não está ali ao meu lado I go crazy, 'cause here isn't where I wanna be I go crazy, 'cause here isn't where I wanna be Eu fico louco, pois não é aqui onde eu quero estar And satisfaction feels like a distant memory And satisfaction feels like a distant memory E a satisfação parece ser uma memória distante And I can't help myself, all I And I can't help myself, all I E eu não consigo evitar, tudo que eu Wanna hear her say is: Are you mine? Wanna hear her say is: Are you mine? Quero é ouvi-la dizer: Você é meu? Well, are you mine? (Are you mine tomorrow?) Well, are you mine? (Are you mine tomorrow?) Bem, você é minha? (Você é minha amanhã?) Are you mine? (Or just mine tonight?) Are you mine? (Or just mine tonight?) Você é minha? (Ou só é minha esta noite?) Are you mine? (Are you mine tomorrow?) Are you mine? (Are you mine tomorrow?) Você é minha? (Você é minha amanhã?) (Or just mine tonight?) (Or just mine tonight?) (Ou só é minha esta noite?)