I've seen your eyes as they fix on me I've seen your eyes as they fix on me Eu vi seus olhos enquanto eles se fixavam em mim What is he doing? What on earth's the plan? What is he doing? What on earth's the plan? O que ele está fazendo? Qual é o plano? Has he got one? Has he got one? Ele tem algum? You better give me some pointers You better give me some pointers É melhor você me dar alguns sinais Since you are the big rocket launcher Since you are the big rocket launcher Já que você é o grande lança foguetes And I'm just the shotgun And I'm just the shotgun E eu sou apenas a espingarda Well, I ain't got no dollar signs in my eyes Well, I ain't got no dollar signs in my eyes Bem, eu não tenho cifrões de dólar em meus olhos That might be a surprise, but it's true That might be a surprise, but it's true Isso talvez seja uma surpresa mas é verdade I'm not like you I'm not like you Eu não sou como você And I don't want your advice or your praise And I don't want your advice or your praise E eu não quero seus conselhos ou seu louvor Or to move in the ways you do Or to move in the ways you do Ou fazer as coisas do jeito que você faz And I never will And I never will E eu nunca farei 'Cause all you people are vampires 'Cause all you people are vampires Porque todos vocês são vampiros And all your stories are stale And all your stories are stale E todas suas histórias são manjadas And though you pretend to stand by us And though you pretend to stand by us E embora vocês finjam estar do nosso lado I know you're certain we'll fail I know you're certain we'll fail Sei que vocês estão certos de que iremos falhar I've seen your eyes as they fix on me I've seen your eyes as they fix on me Eu vi seus olhos enquanto eles se fixavam em mim Full of confusion Full of confusion Cheios de confusão Your snarl is just so condescending Your snarl is just so condescending Suas palavras ásperas são condescendentes Try to explain that we're on to a win Try to explain that we're on to a win Tentando explicar que nós teremos uma vitória If the fee we got in If the fee we got in Se nós tivermos a propina Near recoups what we're spending Near recoups what we're spending Juntos recuperaremos o que nós estamos gastando He said "I can't believe that you drove all that way He said "I can't believe that you drove all that way Ele disse: Eu não acredito que você comandou tudo dessa forma Well how much did they pay you? Well how much did they pay you? Bem, quanto eles pagaram à você? How much did they pay you? How much did they pay you? Quanto eles pagaram à você? You'd have been better to stay round our way You'd have been better to stay round our way Você estaria melhor ficando por perto de nós Thinking about things Thinking about things Pensando sobre coisas But not actually doing the things" But not actually doing the things" Mas não as fazendo de verdade 'Cause all you people are vampires 'Cause all you people are vampires Porque todos vocês são vampiros And all your stories are stale And all your stories are stale E todas suas histórias são manjadas And though you pretend to stand by us And though you pretend to stand by us E embora vocês finjam estar do nosso lado I know you're certain we'll fail I know you're certain we'll fail Sei que vocês estão certos de que iremos falhar 'Cause all you people are vampires 'Cause all you people are vampires Porque todos vocês são vampiros And all your stories are stale And all your stories are stale E todas suas histórias são manjadas And though you pretend to stand by us And though you pretend to stand by us E embora vocês finjam estar do nosso lado I know you're certain we'll fail I know you're certain we'll fail Sei que vocês estão certos de que iremos falhar All you people are vampires All you people are vampires Todos vocês são vampiros