Lego napoleon movie written in noble gas-filled glass tubes underlined in sparks Lego napoleon movie written in noble gas-filled glass tubes underlined in sparks Filme Lego napoleon escrito em tubos de vidro cheios de gás nobre sublinhado em faíscas I'll admit it's elaborate for a waking thought I'll admit it's elaborate for a waking thought Eu admito que é elaborado para um pensamento acordado Vortex to vortex, the business they call show Vortex to vortex, the business they call show Vórtice para vórtice, o negócio que eles chamam de show Hasn't ever been this pumped up before Hasn't ever been this pumped up before Nunca foi tão bombeado antes Hello gruesome, there's just enough time left to swing by and re-address the start Hello gruesome, there's just enough time left to swing by and re-address the start Olá horrível, há tempo suficiente para passar e re-endereçar o início If you call and have them pull around the car and stop specialising in stories from the road If you call and have them pull around the car and stop specialising in stories from the road Se você ligar e mandar eles dar a volta no carro e parar de se especializar em histórias da estrada Hello you Hello you Olá Still dragging out a long goodbye? Still dragging out a long goodbye? Ainda arrastando um longo adeus? I ought to apologise I ought to apologise Eu deveria pedir desculpas For one of the last times For one of the last times Por uma das últimas vezes As that meandering chapter reaches its end and leaves us in a thoughtful little daze As that meandering chapter reaches its end and leaves us in a thoughtful little daze À medida que esse capítulo sinuoso chega ao fim e nos deixa em um pequeno torpor pensativo This electric warrior's motorcade shall burn no more rubber down that boulevard This electric warrior's motorcade shall burn no more rubber down that boulevard A carreata deste guerreiro elétrico não queimará mais borracha naquela avenida Read the message I left on the thank you card Read the message I left on the thank you card Leia a mensagem que deixei no cartão de agradecimento Overtaking the tractor, waiting for sets of winds and bends to level out again Overtaking the tractor, waiting for sets of winds and bends to level out again Ultrapassando o trator, esperando por conjuntos de ventos e curvas para nivelar novamente Picking your moment along a country lane Picking your moment along a country lane Escolhendo o seu momento ao longo de uma estrada rural The kind where the harmonies feel right at home The kind where the harmonies feel right at home O tipo onde as harmonias se sentem em casa Hello you Hello you Olá Still dragging out a long goodbye? Still dragging out a long goodbye? Ainda arrastando um longo adeus? I ought to apologise I ought to apologise Eu deveria pedir desculpas For one of the last times For one of the last times Por uma das últimas vezes Taking a dive into your crystal ball Taking a dive into your crystal ball Dando um mergulho em sua bola de cristal I've snorkelled on the beaches fruitlessly I've snorkelled on the beaches fruitlessly Eu mergulhei nas praias inutilmente Why not rewind to rawborough snooker club? Why not rewind to rawborough snooker club? Por que não voltar ao clube de sinuca rawborough? I could pass for seventeen if I I could pass for seventeen if I Eu poderia passar por dezessete se eu Just get a shave and catch some zzz Just get a shave and catch some zzz Basta fazer a barba e pegar um pouco de zzz