So when you gaze at planet earth from outer space So when you gaze at planet earth from outer space Então quando você olha para o Planeta Terra do espaço sideral Does it wipe that stupid look off of your face? Does it wipe that stupid look off of your face? Isso tira esse olhar estúpido do seu rosto? I saw this aura over the battleground states I saw this aura over the battleground states Eu vi essa aura por cima dos campos de batalha I lost the money, lost the keys I lost the money, lost the keys Eu perdi dinheiro, perdi as chaves But I'm still handcuffed to the briefcase But I'm still handcuffed to the briefcase Mas eu continuo algemado à maleta And I never thought, not in a million years And I never thought, not in a million years E eu nunca imaginei, nem em um milhão de anos That I'd meet so many Lolas That I'd meet so many Lolas Que eu conheceria tantas Lolas Can I please have my money back? Can I please have my money back? Posso por favor pegar meu dinheiro de volta? My virtual reality mask is stuck on Parliament Brawl My virtual reality mask is stuck on Parliament Brawl Minha máscara de realidade virtual está presa na Briga no Parlamento Emergency battery pack just in time for my weekly chat with God on videocall Emergency battery pack just in time for my weekly chat with God on videocall Minha bateria de emergência a tempo para o meu bate-papo semanal com Deus em chamada de vídeo Breaking news they take the truth and make it and fluid Breaking news they take the truth and make it and fluid Noticiários pegam a verdade e a deixam fluida The trainer's explanation was accepted by the steward The trainer's explanation was accepted by the steward A explicação do treinador foi aceita pelo mordomo A montage of the latest ancient ruins A montage of the latest ancient ruins Uma montagem das mais recentes ruínas antigas Soundtracked by a chorus of you don't know what you're doing Soundtracked by a chorus of you don't know what you're doing Com a trilha sonora de um coro de: Você não sabe o que está fazendo And I never thought, not in a million years And I never thought, not in a million years E eu nunca imaginei, nem em um milhão de anos That I'd meet so many Lolas That I'd meet so many Lolas Que eu conheceria tantas Lolas And all of my most muscular regrets explode behind my eyes like And all of my most muscular regrets explode behind my eyes like E todos os meus maiores arrependimentos musculares explodem atrás dos meus olhos como American sports American sports Esportes americanos And I never thought, not in a million years And I never thought, not in a million years E eu nunca imaginei, nem em um milhão de anos That I'd meet so many lovers That I'd meet so many lovers Que eu conheceria tantas Lolas