On the fields of desolation On the fields of desolation Nos campos de desolação We are all alone We are all alone Nós estamos todos sós Crying in each others arms Crying in each others arms Chorando nos braços uns dos outros In fear of the unknown In fear of the unknown Em medo do desconhecido Feelings of uncertainty Feelings of uncertainty Sentimentos de incerteza We are all doomed We are all doomed Nós estamos todos condenados To live in solitude To live in solitude Viver em solidão And never ending gloom And never ending gloom E escuridão sem fim On the fields of desolation On the fields of desolation Nos campos de desolação Eternal life or termination Eternal life or termination Vida eterna ou término Why don't you cover me Why don't you cover me Por que você não me da cobertura I need your sanctuary I need your sanctuary Eu preciso de seu santuário This sea I'm drowning in This sea I'm drowning in Este mar em que estou me afogando Might be where the end begins Might be where the end begins Talvez seja onde o fim começa In times of grief and sadness In times of grief and sadness Em tempos de aflição e tristeza We're searching for the light We're searching for the light Nós estamos procurando a luz Seek for a place of safety Seek for a place of safety Busque um lugar de segurança Seek for a place to hide Seek for a place to hide Busque um lugar para esconder God turned his back on man God turned his back on man Deus em parte deu as costas ao homem In divine resignation In divine resignation Em resignação divina Torn between two believes Torn between two believes Chorado entre dois acredita Eternal life or termination? Eternal life or termination? Vida eterna ou término? As we drown in darkness As we drown in darkness Como nós nos afogamos em escuridão Weak and depraved Weak and depraved Fraco e depravado On our final journey On our final journey Em nossa viagem final Too late to be saved Too late to be saved Muito tarde para ser salvo We've gone through places We've gone through places Nós passamos por lugares Where the cold wind blows Where the cold wind blows Onde há sopros de ventos frios Is this the end of it all Is this the end of it all É este o fim de tudo I don't know, I don't know I don't know, I don't know Eu não sei, eu não sei