Agora é a hora de apagar as luzes It's time now to turn off the light It's time now to turn off the light Esta noite tem sido muito bela This has been such a beautiful night This has been such a beautiful night Temos servido várias coisas boas We have served you a lot of delights We have served you a lot of delights E outras maravilhosas visitas. And some really wonderful sights And some really wonderful sights Meu amigo, este é o fim My friend, this is the end My friend, this is the end Qualquer dia podemos nos ver novamente So long and see you soon again So long and see you soon again Adeus, beijos de comprimento Bye bye, kissing you hi Bye bye, kissing you hi Qualquer dia voltamos a ficar juntos. Someday we will be back together Someday we will be back together Adeus ao circo Goodbye to the circus Goodbye to the circus Esperamos que tenha gostado do show We hope you enjoyed the show We hope you enjoyed the show Agora está quase acabando Now it's nearly at the end Now it's nearly at the end Mas ele estará de volta, você sabe disso. But it will be back, you know But it will be back, you know Irá voltar, você sabe It will be back, you know It will be back, you know Irá voltar, você sabe. It will be back, you know It will be back, you know Você tem dado seu melhor para nós You have given us all of the best You have given us all of the best Você bate dentro de nosso peito You are beating inside our chest You are beating inside our chest Ficar conosco o tempo que passou Staying with us as time has gone by Staying with us as time has gone by Deu-nos esperança de que a maré esteve alta. Gave us hope when tide was high Gave us hope when tide was high Meu amigo, este é o fim My friend, this is the end My friend, this is the end Qualquer dia podemos nos ver novamente So long and see you soon again So long and see you soon again Adeus, beijos de comprimento Bye bye, kissing you hi Bye bye, kissing you hi Qualquer dia voltamos a ficar juntos. Someday we will be back together Someday we will be back together Adeus ao circo Goodbye to the circus Goodbye to the circus Esperamos que tenha gostado do show We hope you enjoyed the show We hope you enjoyed the show Agora está quase acabando Now it's nearly at the end Now it's nearly at the end Mas ele estará de volta, você sabe disso. But it will be back, you know But it will be back, you know A banda tocou a noite toda, até o amanhecer The band played on, from dusk till dawn The band played on, from dusk till dawn O tempo chegou a quase sumir And time is almost gone And time is almost gone A batida desta música, feita The beat goes on, it's almost done The beat goes on, it's almost done Durou por muito tempo. This music marathon This music marathon Irá voltar, você sabe It will be back, you know It will be back, you know Irá voltar, você sabe. It will be back, you know It will be back, you know Assim... So So Adeus ao circo Goodbye to the circus Goodbye to the circus Esperamos que tenha gostado do show We hope you enjoyed the show We hope you enjoyed the show Agora está quase acabando Now it's nearly at the end Now it's nearly at the end Mas ele estará de volta, você sabe disso. But it will be back, you know But it will be back, you know Assim... So So Adeus ao circo Goodbye to the circus Goodbye to the circus Esperamos que tenha gostado do show We hope you enjoyed the show We hope you enjoyed the show Agora está quase acabando Now it's nearly at the end Now it's nearly at the end Mas ele estará de volta, você sabe disso. But it will be back, you know But it will be back, you know Irá voltar, você sabe We will be back, you know We will be back, you know Irá voltar, você sabe We will be back, you know We will be back, you know