E aí, pessoal? Howdy people? Howdy people? Aqui está uma historinha sobre um velho amigo meu Here's a little story about an old friend of mine Here's a little story about an old friend of mine E pra todos vocês gente aí fora And to all you great folks out there And to all you great folks out there Esta é a hardcore 10-4... This is hardcore 10-4.... This is hardcore 10-4.... Sexta-feira esquisita, as coisas não estão indo do meu jeito Freaky friday, things ain't going my way Freaky friday, things ain't going my way Tudo se foi, minha vida é uma música sertaneja Everything is gone, my life is a country song Everything is gone, my life is a country song Ô-ô Oh-oh Oh-oh Pulei da minha cama esta manhã I jumped out of my bed this morning I jumped out of my bed this morning Então ouvi este som som crocante Then I heard this crunchy sound Then I heard this crunchy sound Da minha perna esquerda que estava quebrada From my left leg that was broken From my left leg that was broken E um bilhete jogado no chão And a note was laying on the ground And a note was laying on the ground Querida, estou te deixando nesse minuto Baby, I'm leaving you this minute Baby, I'm leaving you this minute Peguei o carro e os gatos e cachorros Took the car and the cats and dogs Took the car and the cats and dogs Tô com as botas e o chapeu rhineston Got the boots and the rhinestone stetson Got the boots and the rhinestone stetson Nada fica exceto o bilhete que você tem, ah você é um saco Nothing's left but the note you got, ah you suck Nothing's left but the note you got, ah you suck Sexta-feira esquisita, as coisas não estão indo do meu jeito Freaky Friday, things ain't going my way Freaky Friday, things ain't going my way Tudo se foi, minha vida é uma música sertaneja Everything is gone, my life is a country song Everything is gone, my life is a country song Sexta-feira esquisita, vai brincar na rodovia Freaky Friday, go play on the highway Freaky Friday, go play on the highway Tudo está errado, o que danado está havendo Everything is wrong, what the heck is going on Everything is wrong, what the heck is going on A caminho pelo trafego que cruza a cidade On my way through crosstown traffic On my way through crosstown traffic Fui atingida por um caminhão gigante I was hit by a giant truck I was hit by a giant truck Cheguei tarde no trabalho e fui demitida I came late to work and got fired I came late to work and got fired Então de repente o trovão bateu Then suddenly the thunder struck Then suddenly the thunder struck Ô-ô Oh-oh Oh-oh Querida, estou te deixando nesse minuto Baby, I am leaving you this minute Baby, I am leaving you this minute Peguei o carro e os gatos e cachorros Took the car and the cats and dogs Took the car and the cats and dogs Tô com as botas e o chapeu rhineston Got the boots and the rhinestone stetson Got the boots and the rhinestone stetson Nada fica exceto o bilhete que você tem, ah você é um saco Nothing's left but the note you got, ah you suck Nothing's left but the note you got, ah you suck Sexta-feira esquisita, as coisas não estão indo do meu jeito Freaky Friday, things ain't going my way Freaky Friday, things ain't going my way Tudo se foi, minha vida é uma música sertaneja Everything is gone, my life is a country song Everything is gone, my life is a country song Sexta-feira esquisita, vai brincar na rodovia Freaky Friday, go play on the highway Freaky Friday, go play on the highway Tudo está errado, o que danado está havendo Everything is wrong, what the heck is going on Everything is wrong, what the heck is going on A vida é uma música sertaneja - hardcore 10-4 Life's a country song - hardcore 10-4 Life's a country song - hardcore 10-4 O que danado está errado - iiiii-ha What the heck is wrong - yiiii-ha What the heck is wrong - yiiii-ha A vida é uma música sertaneja - hardcore 10-4 Life's a country song - hardcore 10-4 Life's a country song - hardcore 10-4 O que danado está havendo What the heck is going on What the heck is going on vida é uma música sertaneja - hardcore 10-4 Life's a country song - hardcore 10-4 Life's a country song - hardcore 10-4 O que danado está errado - iiiii-ha What the heck is wrong - yiiii-ha What the heck is wrong - yiiii-ha A vida é uma música sertaneja - hardcore 10-4 Life's a country song - hardcore 10-4 Life's a country song - hardcore 10-4 O que danado está havendo What the heck is going on What the heck is going on Tudo se foi, minha vida é uma música sertaneja Everything is gone, my life is a country song Everything is gone, my life is a country song Hardcore 10-4 Hardcore 10-4 Hardcore 10-4 Sexta-feira esquisita, as coisas não estão indo do meu jeito Freaky Friday, things ain't going my way Freaky Friday, things ain't going my way Tudo se foi, minha vida é uma música sertaneja Everything is gone, my life is a country song Everything is gone, my life is a country song Sexta-feira esquisita, vai brincar na rodovia Freaky Friday, go play on the highway Freaky Friday, go play on the highway Tudo está errado, o que danado está havendo Everything is wrong, what the heck is going on Everything is wrong, what the heck is going on Bem gente, isso é tudo por enquanto Well folks, that's all for now Well folks, that's all for now A vida é mesmo uma longa longa música sertaneja Life is just a long long country song Life is just a long long country song E esta é a grande 10-4 And that's a big 10-4 And that's a big 10-4