zasetsu mamire zasetsu mamire Não consigo ver meu futuro ryuukou ni magire ryuukou ni magire e nem o seu fim, shiawase na furi wo shite utau shiawase na furi wo shite utau fingindo ser feliz eu cantava motto hashire to iikikashite motto hashire to iikikashite Convencendo-me a avançar pois chegaria mais longe, mubou ni mo mubou ni mo eu vou de forma imprudente e silenciosamente sotto kazakami he sotto kazakami he Olhando para a estrada eu desci, kitamichi wo ichibetsu kitamichi wo ichibetsu Uma das pessoas que me despedi no caminho yutori wa gomen yutori wa gomen mostra-me suas condolências pelo sofrimento shimensoka shimensoka depois de entrar em sansen ni tsugu sansen ni tsugu um jogo de guerra one game one game "A vida tem suas montanhas, vales, e penhascos" "yama ari tani ari gake ari" "yama ari tani ari gake ari" Pilhas de pó de chiri wa tsumotte ku chiri wa tsumotte ku Uma viagem sem fim hateshinai tabi no tochuu de hateshinai tabi no tochuu de Eu finalmente paro pela periferia da cidade machi no hazure ni tachiyoru machi no hazure ni tachiyoru calmamente largando minhas pernas cansadas, tsukareta ryouashi wo sotto nagedashite tsukareta ryouashi wo sotto nagedashite Eu caio e durmo nekorobu to nekorobu to em um sono superficial que mostra um kurikaesareru asai nemuri kurikaesareru asai nemuri Mesmo rosto que sempre nando mo onaji ano yokogao nando mo onaji ano yokogao diz as mesmas palavras nando mo onaji ano kotoba wo? nando mo onaji ano kotoba wo? e me pergunta "ikiteru dake de kanashii to "ikiteru dake de kanashii to se "Eu sou o único que pensa omou no wa watashi dake nano?" to omou no wa watashi dake nano?" to que estar apenas vivo é triste?" tabako no kemuri ga chuu wo uneri tabako no kemuri ga chuu wo uneri Fumaça de cigarro observa a cidade utsuro ni kieru utsuro ni kieru e aos poucos tudo vai sumindo kitto mada chikara naki osanai hi ni kitto mada chikara naki osanai hi ni por causa da falta de poder e experiência minakute ii kanashimi wo minakute ii kanashimi wo Você que não precisava ver tais tristezas mitekita kimi wa ima mitekita kimi wa ima e acabou vendo-as koraenakute ii namida wo koraenakute ii namida wo E chora as lágrimas koraete sugoshiteru koraete sugoshiteru que não precisavam ser derramadas honto no koto dake de honto no koto dake de Mas nós realmentes não temos o poder ikite yukeru hodo ikite yukeru hodo para viver apenas com as verdades bokura wa tsuyokunaisa bokura wa tsuyokunaisa Nós não precisamos ser mais fortes tsuyokunakute ii ii? tsuyokunakute ii ii? nós não precisamos,certo? mochiageta mochiageta Abro meus olhos mabuta sekai wa haru da mabuta sekai wa haru da e vejo o mundo em primavera sakura iro no kaze wo kakiwakete sakura iro no kaze wo kakiwakete Caminhando pelos ventos das flores de cerejeira haruka kanata he mukau tochuu haruka kanata he mukau tochuu e levando até muito longe kono nanohana hatake ni kimi wa ita no kana kono nanohana hatake ni kimi wa ita no kana Me pergunto se voce já esteve aqui kono sora ni tori no shiroi habataki wo kono sora ni tori no shiroi habataki wo Enquanto procurava pelo bater de asas boku ga sagasu ma kitto boku ga sagasu ma kitto do pássaro branco no céu kimi wa daichi ni mimi wo sumashi kimi wa daichi ni mimi wo sumashi Queria saber se voce ouviu com atenção ari no kuroi ashioto wo sagashita n'darou na ari no kuroi ashioto wo sagashita n'darou na as pegadas negras das formigas piero no you na kamen wo hai de piero no you na kamen wo hai de Retirando a máscara de pierrô taiyou ni wasurerareta oka ni tachi taiyou ni wasurerareta oka ni tachi de pé sobre uma montanha esquecida pelo sol tsuki no hikari wo abite tsuki no hikari wo abite Inundado pela luz do luar fukaku iki wo suu fukaku iki wo suu eu respiro fundo sara no wareru oto mo sara no wareru oto mo Um mundo sem vozes grita donari goe mo nai sekai donari goe mo nai sekai e revela o som de tudo se destruindo nukumori ga nakutatte nukumori ga nakutatte Podemos nós viver a vida ikite wa yukeru sa ikite wa yukeru sa sem esse calor dakedo bokura ikiteru dake ja tarinakute dakedo bokura ikiteru dake ja tarinakute Mas para nós viver desse jeito não é o bastante mebuku daichi ya mebuku daichi ya O brotar da terra buatsui miki ya buatsui miki ya A beleza da floresta kiesaru niji ya kiesaru niji ya O arco-íris a sumir sugisaru hibi ya sugisaru hibi ya O passar dos dias yozora no supika yozora no supika E a voz do céu noturno shiki no fushigi ga shiki no fushigi ga As maravilhas das 4 estações oshiete kureta oshiete kureta me ensinou shinjitsu wo sagashi tsudukeru bokura ni shinjitsu wo sagashi tsudukeru bokura ni Que devo procurar pela verdade das coisas doko made tabi wo shite mo doko made tabi wo shite mo Não importa quão longe voce viaje inochi no hajimari wa inochi no hajimari wa Pois bem no início da vida ikite aisaretai to nai ta ikite aisaretai to nai ta éramos solitários bebês hitori no akago hitori no akago que gritavam para viver e ser amados koko de wa nai doko ka wo koko de wa nai doko ka wo E a razão para ir à outro lugar mezasu riyuu to wa mezasu riyuu to wa que não esse de agora kokoro de wa nai doko ka ni kokoro de wa nai doko ka ni É saber que não há resposta em nenhum outro lugar kotae wa nai to shiru tame kotae wa nai to shiru tame que não esteja dentro do nosso próprio coração