Jitensha akikan karappo no buranko kasuka na hizashi Jitensha akikan karappo no buranko kasuka na hizashi Bicicleta, lata vazia, balanço sem ninguém, uns fracos raios de sol Kaze ga fuite wa meguru hito wo monogoto wo machi wo kigi no erimoto wo Kaze ga fuite wa meguru hito wo monogoto wo machi wo kigi no erimoto wo O vento sopra e circunda, as pessoas, os acontecimentos, a cidade, o colarinho das árvores Kodomora no te kara fuusen ga yuugata no sora he soshite kouen wa Kodomora no te kara fuusen ga yuugata no sora he soshite kouen wa A partir das mãos das crianças, o balão vai ao céu do entardecer,até que o parque Ichinichi no shigoto wo oeru yukkuri to seijaku de someteku Ichinichi no shigoto wo oeru yukkuri to seijaku de someteku Após o término de um dia de trabalho vai aos poucos ficando repleto de silêncio Subete no mono ni toki dake ga hitoshiku nagareru menimieru nukuraini Subete no mono ni toki dake ga hitoshiku nagareru menimieru nukuraini Somente o tempo corre igualmente para todas as coisas Kossori to irozu ite iku kigi ya hanabana wo omoeba Kossori to irozu ite iku kigi ya hanabana wo omoeba Se pensarmos nas árvores e flores que, a ponto de não enxergarmos com os olhos, vão se colorindo escondidas Iro wa fukakunari yagate wa kurete yuku monode Iro wa fukakunari yagate wa kurete yuku monode A cor se torna profunda, e no fim, é uma coisa que irá acabar Ikiruto wa arata na jibun wo meguru tabi mitaida Ikiruto wa arata na jibun wo meguru tabi mitaida Viver é como se fosse uma viagem em busca de um novo ?eu? Koi ni ochi machi nara nu denwa aoi juunrenka tsumuide ku pen ga Koi ni ochi machi nara nu denwa aoi juunrenka tsumuide ku pen ga Se apaixonar, esperar um telefone que não vai tocar,essa é a musica do amor impossível, a caneta vai rodando Inku wo tsukaihatasu made omoiga tsukiakari de nijimu made Inku wo tsukaihatasu made omoiga tsukiakari de nijimu made Até usar totalmente a tinta, até o sentimento se difundir com a luz da lua Hito wa kizukukanai kizukukanai furi wo suru Hito wa kizukukanai kizukukanai furi wo suru As pessoas não percebem, fingem não perceber Okubyou na tsubasa nanka jaa maeni wa susumenaitte koto Okubyou na tsubasa nanka jaa maeni wa susumenaitte koto Que com asas covardes não dá para seguir em frente Hanaban wa hirameki wo hokansezu sonoba de hatten saseru Hanaban wa hirameki wo hokansezu sonoba de hatten saseru As flores não guardam o brilho, e, nesse lugar mesmo o faz crescer Ataerareta houryoku jyouken tachiba Ataerareta houryoku jyouken tachiba A dada capacidade, situação, posição Erabenai koto wa arudarou dare nidatte Erabenai koto wa arudarou dare nidatte Existem vezes em que não conseguimos escolher Michi wa ashimoto karashika tsuzukanai erabebaii Michi wa ashimoto karashika tsuzukanai erabebaii O caminho só continua a partir dos pés, é só escolher Goneruka guchiruka hikinobasuka suneruka Goneruka guchiruka hikinobasuka suneruka Se vai ficar reclamando, lamentando, enrolando, mau humorado Mae dake muite hajimeruka... Mae dake muite hajimeruka... Ou se vai começar a só olhar para frente Fight for your lifetime only one chance Fight for your lifetime only one chance Lute pela sua vida só tem uma chance Hitotsu hitotsu chiriyuku akimono aka ni Hitotsu hitotsu chiriyuku akimono aka ni Um por um, no vermelho do outono que vai caindo Sing like that today is the last live Sing like that today is the last live Cante como se hoje fosse o último show Tsuyoku tsuyoku ikinuku koto wo chikae Tsuyoku tsuyoku ikinuku koto wo chikae Prometa que irá sobreviver fortemente, fortemente Fight for your lifetime only one chance Fight for your lifetime only one chance Lute pela sua vida só tem uma chance Hitotsu hitotsu chiriyuku akimono aka ni Hitotsu hitotsu chiriyuku akimono aka ni Um por um, no vermelho do outono que vai caindo Sing like that today is the last live Sing like that today is the last live Cante como se hoje fosse o último show Tsuyoku tsuyoku ikinuku koto wo chikae Tsuyoku tsuyoku ikinuku koto wo chikae Prometa que irá sobreviver fortemente, fortemente Gogorokuji mochiron buranko wa kuuseki atari wa sukkari kageri Gogorokuji mochiron buranko wa kuuseki atari wa sukkari kageri Seis horas da tarde, não é preciso mencionar que o balanço está vazio, e a redondeza está escurecendo completamente Mune ni sumitsuku tameiki wo jimen nikobosu jibun no miterasu roosoku wa moroku Mune ni sumitsuku tameiki wo jimen nikobosu jibun no miterasu roosoku wa moroku Deixo cair no chão o suspiro que está instalado em meu peito. A frágil vela que ilumina somente a mim Kaze no naka de kizuita taimatsu wo urayamu dake de ugokanai jibun wo Kaze no naka de kizuita taimatsu wo urayamu dake de ugokanai jibun wo No meio do vento, você percebeu enquanto invejava a luz da tocha, que você é inabalável So, yoru no mukou de waraou namida wa nagareru ni makasou So, yoru no mukou de waraou namida wa nagareru ni makasou Então, vamos rir por toda a noite e deixar essa correnteza de lágrimas por conta de outro Tesaguri shinkou hajime no ippo fukakkoudeii koronde nanbo Tesaguri shinkou hajime no ippo fukakkoudeii koronde nanbo Seguindo a esmo, o primeiro passo pode ser desajeitado, não importa quantas vezes cair Stand up utau ga mama aru ga manma ririshiku arusomo sugata Stand up utau ga mama aru ga manma ririshiku arusomo sugata Levante-se, cante do seu jeito, seja do seu jeito, esse jeito valoroso e inteligente Saa shirenyo ware o kitaeyo yuuki wa mune ni uchi jyouchou shiteru Saa shirenyo ware o kitaeyo yuuki wa mune ni uchi jyouchou shiteru Isso é um teste de coragem, a força fica permanentemente dentro do peito Dasuka dasanaika wo kimeru no wa sou kocchi no kata nanda... Dasuka dasanaika wo kimeru no wa sou kocchi no kata nanda... Se vou mostrá-la ou não, quem decide isso sou eu Fight for your lifetime only one chance Fight for your lifetime only one chance Lute pela sua vida só tem uma chance Hitostsu hitotsu nagareochiteku ase ni Hitostsu hitotsu nagareochiteku ase ni Um por um, o suor que vai escorrendo Sing like that today is the last live Sing like that today is the last live Cante como se hoje fosse o último show Tsuyoku tsuyoku taenukukoto wo chikae Tsuyoku tsuyoku taenukukoto wo chikae Prometa que irá aguentar fortemente, fortemente Fight for your lifetime only one chance Fight for your lifetime only one chance Lute pela sua vida só tem uma chance Hitotsu hitotsu moetsukiru ryuusei ni Hitotsu hitotsu moetsukiru ryuusei ni Uma por uma, as estrelas cadentes queimam Sing like that today is the last live Sing like that today is the last live Cante como se hoje fosse o último show Tsuyoku tsuyoku kagayaku koto wo chikae Tsuyoku tsuyoku kagayaku koto wo chikae Prometa que continuará brilhar fortemente, fortemente Fight for your lifetime only one chance Fight for your lifetime only one chance Lute pela sua vida só tem uma chance Hitotsu hitotsu chiriyuku akimono aka ni Hitotsu hitotsu chiriyuku akimono aka ni Um por um, no vermelho do outono que vai caindo Sing like that today is the last live Sing like that today is the last live Cante como se hoje fosse o último show Tsuyoku tsuyoku ikinuku koto wo chikae Tsuyoku tsuyoku ikinuku koto wo chikae Prometa que irá sobreviver fortemente, fortemente Fight for your lifetime only one chance Fight for your lifetime only one chance Lute pela sua vida só tem uma chance Hitotsu hitotsu chiriyuku akimono aka ni Hitotsu hitotsu chiriyuku akimono aka ni Um por um, no vermelho do outono que vai caindo Sing like that today is the last live Sing like that today is the last live Cante como se hoje fosse o último show Tsuyoku tsuyoku ikinuku koto wo chikae Tsuyoku tsuyoku ikinuku koto wo chikae Prometa que irá sobreviver fortemente, fortemente Eda no sukima kara sashikomu hikari wo Eda no sukima kara sashikomu hikari wo A luz de uma abertura entre os galhos Ashimoto ni tatae fuyu he to fumi shimeru Ashimoto ni tatae fuyu he to fumi shimeru Chega aos seus pés, você pisa firme e aguenta o inverno