Teritsukeru gogo ni kagerou yurameki Teritsukeru gogo ni kagerou yurameki Na tarde iluminada, as ondas de calor tremulam Hitoame hoshii no ni taiyou wa attouteki Hitoame hoshii no ni taiyou wa attouteki Quero uma chuva rápida, mas o sol é devastador Kyonen yori zutto atsui ki ga suru na Kyonen yori zutto atsui ki ga suru na 'Tenho a impressão de que está muito mais quente do que ano passado Kotoshi no natsu wa mou sore ga hitorigoto ni naru Kotoshi no natsu wa mou sore ga hitorigoto ni naru O verão desse ano já? fico falando comigo mesmo Kujira kumo no senaka ni nori sekaijuu wo miwatasetara Kujira kumo no senaka ni nori sekaijuu wo miwatasetara Se pudesse ver o mundo todo montado em uma nuvem com formato de baleia? Boku no konna kangaegoto chippoke ni omoete kuru kana Boku no konna kangaegoto chippoke ni omoete kuru kana Será que esse meu pensamento parecerá insignificante Natsu no hi no kokage de madoromi honoka na sekai he Natsu no hi no kokage de madoromi honoka na sekai he Cochilo debaixo da sombra da árvore do dia de verão, e vou para um mundo indistinto Yurayura mabushiku genjitsu ga toke dasu Yurayura mabushiku genjitsu ga toke dasu Tremulante, ofuscante, a realidade começa a dissolver Kurikaesu nami no you ni hikari wa towa no RIZUMU ni Kurikaesu nami no you ni hikari wa towa no RIZUMU ni Como uma onda que se repete, a luz fica num ritmo eterno Anata no namae wo nando mo yonde miru ano koro no you ni Anata no namae wo nando mo yonde miru ano koro no you ni Tento chamar muitas vezes seu nome, como naquela época Aoi tori wa sono mama sora ni toketa ikutsumono kisetsu wo watari oeta Aoi tori wa sono mama sora ni toketa ikutsumono kisetsu wo watari oeta O pássaro azul dissolveu no céu do jeito que estava Yume monogatari sore wa isshun no hikari ni hison da forever Yume monogatari sore wa isshun no hikari ni hison da forever Terminou de passar por muitas e muitas estações Fui ni yattekite te wo nobashi ta totan ni nige satte Fui ni yattekite te wo nobashi ta totan ni nige satte Uma história fantástica, isto é um para sempre escondido em um instante de luz Sono kagayaki wo wasurerarezu hito wa tabi wo suru boukyaku no hate he Sono kagayaki wo wasurerarezu hito wa tabi wo suru boukyaku no hate he Vem de repente, e no momento em que esticamos a mão, foge Mahiru ni hoshi wa kagayakanai kagayaki to wa hakanai Mahiru ni hoshi wa kagayakanai kagayaki to wa hakanai Sem conseguir esquecer desse brilho, as pessoas viajam, para o final do esquecimento no meio da tarde as estrelas não brilham, o brilho é infrutífero Hakanai to wa shiru mo toki wo wasurete wa eien wo katarai Hakanai to wa shiru mo toki wo wasurete wa eien wo katarai Infrutífero é esquecer do tempo conhecido, e mesmo assim falar sobre o eterno Aishite shimau koto sore jitai dareka ni osowatta koto ja nai Aishite shimau koto sore jitai dareka ni osowatta koto ja nai O ato de amar, ele mesmo, não aprendemos com ninguém Taberu ugoku nemuru soshite hitori wo omoi tsudzukeru shizen no RIZUMU Taberu ugoku nemuru soshite hitori wo omoi tsudzukeru shizen no RIZUMU Comer, se mexer, dormir, e se manter tendo sentimentos por uma única pessoa é o ritmo da natureza Haru no hi no shashin ni tojikometa hikari to kaze Haru no hi no shashin ni tojikometa hikari to kaze A luz e o vento presos na foto do dia de primavera Egao de wakareta chiisaku te wo futte Egao de wakareta chiisaku te wo futte Me despedi com um sorriso, acenei levemente com a mão Mou aki ni naru no ni omoide ni dekinai mama Mou aki ni naru no ni omoide ni dekinai mama Mas, já vai virar outono, e eu não consigo transformar isto em lembranças Ima demo anata wo omoi dashite kaze ni tameiki wo kakusu Ima demo anata wo omoi dashite kaze ni tameiki wo kakusu Mesmo agora, lembrando de você, escondo no vento o suspiro