De cara abro a porta, De cara abro a porta, Cara abierta la puerta, Vejo a sala onde entrei Vejo a sala onde entrei Puedo ver la habitación en la que entró E encontro aquelas fotos E encontro aquelas fotos Y encontrar las fotos Que há três anos lá deixei, Que há três anos lá deixei, Lo que me fui de allí hace tres años, Levanto os meus olhos Levanto os meus olhos Levanto mis ojos Pras paredes de papel, Pras paredes de papel, Pras paredes de papel, Marcadas com os seus dedos, Marcadas com os seus dedos, Etiquetados con los dedos, Como se fosse o próprio céu, Como se fosse o próprio céu, Como si el cielo mismo, A mobília toda suja A mobília toda suja El mobiliario de todas las sucias Pelo pó que acumulou, Pelo pó que acumulou, El polvo que se acumuló, Escrevo com os meus dedos Escrevo com os meus dedos Yo escribo con mis dedos O seu nome que passou, O seu nome que passou, Su nombre ahora, Na sala, uma saudade Na sala, uma saudade En la sala, un suspiro Que se senta no sofá, Que se senta no sofá, ¿Quién se sienta en el sofá No chão, passos marcados No chão, passos marcados En el suelo, los pasos marcados Dá vontade de ficar! Dá vontade de ficar! Me dan ganas de quedarse! Que seja assim, Que seja assim, Que así sea, Pro que der e vier! Pro que der e vier! Pro bien o para mal! Que seja assim, Que seja assim, Que así sea, Pro que der e vier! Pro que der e vier! Pro bien o para mal! O amor não espera, O amor não espera, El amor no se sostiene, O amor não se atrasa! O amor não se atrasa! El amor no se demore! Uma frase me ensina: Uma frase me ensina: Enséñame una frase: O amor não termina, O amor não termina, El amor no se acaba, Muda de casa! Muda de casa! Cambiar de casa! O amor não espera, O amor não espera, El amor no se sostiene, O amor não se atrasa! O amor não se atrasa! El amor no se demore! Uma frase me ensina: Uma frase me ensina: Enséñame una frase: O amor não termina, O amor não termina, El amor no se acaba, Muda de casa! Muda de casa! Cambiar de casa! No quarto, uma janela No quarto, uma janela En el dormitorio, una ventana Que se fecha pra não ver, Que se fecha pra não ver, Que se cierra para no ver, A porta destrancada A porta destrancada La puerta abierta Esperando por você, Esperando por você, Esperando por ti, Um disco muito antigo Um disco muito antigo Un disco muy antiguo Pelo nosso corredor, Pelo nosso corredor, Para nuestro salón, Um vidro de perfume Um vidro de perfume Una botella de perfume Que era seu, já se acabou, Que era seu, já se acabou, Que la suya era ya más, A luz que me espiava, A luz que me espiava, La luz que vi, Pra clarear o quarto inteiro, Pra clarear o quarto inteiro, Para iluminar toda la habitación, Se apaga lentamente Se apaga lentamente Desvaneciendo poco a poco Frente a porta do banheiro, Frente a porta do banheiro, Frente a la puerta del baño, O branco do azulejo O branco do azulejo El azulejo blanco Esfria a casa tão sozinha, Esfria a casa tão sozinha, Enfriar su casa sola, O tempo vai fritando O tempo vai fritando El tiempo alevines Minha sorte na cozinha, Minha sorte na cozinha, Mi suerte en la cocina Que seja assim, Que seja assim, Que así sea, Pro que der e vier! Pro que der e vier! Pro bien o para mal! Que seja assim, Que seja assim, Que así sea, Pro que der e vier! Pro que der e vier! Pro bien o para mal! O amor não espera, O amor não espera, El amor no se sostiene, O amor não se atrasa! O amor não se atrasa! El amor no se demore! Uma frase me ensina: Uma frase me ensina: Enséñame una frase: O amor não termina, O amor não termina, El amor no se acaba, Muda de casa! Muda de casa! Cambiar de casa! O amor não espera, O amor não espera, El amor no se sostiene, O amor não se atrasa! O amor não se atrasa! El amor no se demore! Uma frase me ensina: Uma frase me ensina: Enséñame una frase: O amor não termina, O amor não termina, El amor no se acaba, Muda de casa! Muda de casa! Cambiar de casa!