×
Original Corrigir

A Year Without You

A Year Without You

It was not normal Christmas without you It was not normal Christmas without you No era normal Navidad sin ti Without you and so ... Without you and so ... Sin ti, etc ... God may be angry, God may be angry, Dios puede estar enojado, Appeared to be deceased but for me ... Appeared to be deceased but for me ... Parecía haber fallecido, pero para mí ... That alone, I get the New Year ... That alone, I get the New Year ... Eso por sí solo, me sale el Año Nuevo ... Without bringing anything new, everything is so common ... Without bringing anything new, everything is so common ... Sin traer nada nuevo, todo es tan común ... Best time to regress Best time to regress La mejor hora para regresar And that never existed any new year! And that never existed any new year! Y que nunca existió un año nuevo! And come February, and came the carnival And come February, and came the carnival Y vienen de febrero, y el carnaval de la leva Joys, sorrows, all so equal Joys, sorrows, all so equal Alegrías, tristezas, todos son iguales See if you back, see my baby ... See if you back, see my baby ... A ver si de nuevo, ver a mi bebé ... This is my Christmas coming ... This is my Christmas coming ... Este es mi Navidad que viene ... And then it was the spring without you And then it was the spring without you Y luego se fue la primavera sin ti Without you and so ... Without you and so ... Sin ti, etc ... The flowers that graced the city, The flowers that graced the city, Que las flores adornado la ciudad, Lost in nostalgia, died for me ... Lost in nostalgia, died for me ... Perdido en la nostalgia, murió por mí ... And summer arrived ... And summer arrived ... Y llegó el verano ... Brought life to the streets, Brought life to the streets, Traído a la vida en las calles, The sun, sea, sky and moon, The sun, sea, sky and moon, El sol, el mar, el cielo y la luna All without reason, All without reason, Todo ello sin razón, Then came the winter and came darkness ... Then came the winter and came darkness ... A continuación, la leva y la oscuridad del invierno de la leva ... It is at this time if you know what loneliness is ... It is at this time if you know what loneliness is ... Es en este momento si usted sabe lo que es la soledad ... And so it goes a year, a year without you And so it goes a year, a year without you Y así va el año, el año sin ti It seems a century away from you this time It seems a century away from you this time "Parece un siglo de distancia de usted en esta ocasión See if you back, see my baby See if you back, see my baby A ver si de nuevo, ver a mi bebé Be my present for Christmas that comes Be my present for Christmas that comes Ser mi regalo de Navidad que viene And my life will go, will start And my life will go, will start Y mi vida va a ir, se inicia So then the day you return So then the day you return Así que el día de regreso Makes a good year! Makes a carnival! Makes a good year! Makes a carnival! Hace un buen año! Hace un carnaval! Makes my life back to normal Makes my life back to normal Hace que mi vida vuelva a la normalidad






Mais tocadas

Ouvir Antonio Marcos Ouvir