You've gotta die, You've gotta die, você tem que morrer, gotta die, gotta die, tem que morrer, gotta die for your government? gotta die for your government? tem que morrer pelo seu governo? die for your country? die for your country? Morrer pelo seu país? that's shit! that's shit! Que merda! there's a gulf war vet, there's a gulf war vet, Tem um veterano da guerra do golfo, dying a slow, dying a slow, morrendo devagar, cold death and the government says, cold death and the government says, morte fria e o governo diz: "we don't know the source of his sickness." "we don't know the source of his sickness." "Não sabemos a fonte de sua doença." but don't believe what they say, but don't believe what they say, Mas não acredite no que eles dizem, because your government is lying they've done it before and because your government is lying they've done it before and porque o governo está mentindo eles fizeram isso antes e don't you know they'll do it again a secret test, don't you know they'll do it again a secret test, você não sabe, mas farão novamente um teste secreto, government built virus "subject test group: government built virus "subject test group: virus construido pelo governo "Submetido o grupo de teste: gulf battle field troops" gulf battle field troops" Tropas de batalha no campo do golfo" you've gotta die, you've gotta die, você tem que morrer, gotta die, gotta die, tem que morrer, gotta die for your government? gotta die for your government? tem que morrer pelo seu governo? die for your country? die for your country? Morrer pelo seu país? that's shit! that's shit! Que merda! first world war veterans slaughtered, first world war veterans slaughtered, veteranos da primeira guerra mundial massacrados, by general eisenhower you give them your life, by general eisenhower you give them your life, Pelo General Eisenhower você dá a eles sua vida, they give you a stab in the back radiation, they give you a stab in the back radiation, e eles te esfaqueiam pelas costas Radiação, agent orange, agent orange, agente laranja, tested on us souls guinea pigs for western corporations i tested on us souls guinea pigs for western corporations i Testado em nossas almas Cobaias para corporações ocidentais never have, never have, Eu nunca tive, i never will pledge allegiance to their flag you're gettingused, i never will pledge allegiance to their flag you're gettingused, Eu nunca vou Prometer fidelidade para a bandeira deles você está ficando acostumado, you'll end up dead! you'll end up dead! você vai acabar morto! you've gotta die, you've gotta die, você tem que morrer, gotta die, gotta die, tem que morrer, gotta die for your government? gotta die for your government? tem que morrer pelo seu governo? die for your country? die for your country? Morrer pelo seu país? that's shit! that's shit! Que merda! i don't need you to tell me what to do and i don't need you i don't need you to tell me what to do and i don't need you Não preciso de você pra me dizer o que fazer e Não preciso de você pra to tell me what to be... to tell me what to be... me dizer o que ser.. fuck you! fuck you! FODA-SE! i don't need you to tell me what to say and i don't need you i don't need you to tell me what to say and i don't need you Não preciso de você pra me dizer o que dizer e não preciso de você to tell me what to think! to tell me what to think! pra me dizer o que pensar! what to think! what to think! O que pensar! what to think, what to think, O que pensar!, what to think, what to think, O que pensar!, what to think, what to think, O que pensar!, think, think, pensar, think, think, pensar, think! think! pensar! you've gotta die, you've gotta die, você tem que morrer, gotta die, gotta die, tem que morrer, gotta die for your government? gotta die for your government? tem que morrer pelo seu governo? die for your country? die for your country? Morrer pelo seu país? that's shit! that's shit! Que merda