You've gotta die, gotta die, gotta die for your government? You've gotta die, gotta die, gotta die for your government? você tem que morrer, tem que morrer, tem que morrer pelo seu governo? Die for your country? That's shit! Die for your country? That's shit! Morrer pelo seu país? Que merda! There's a Gulf War vet, dying a slow, cold death There's a Gulf War vet, dying a slow, cold death Tem um veterano da guerra do golfo, morrendo devagar, morte fria.. And the government says, "We don't know the source of his sickness." And the government says, "We don't know the source of his sickness." E o governo diz: "Não sabemos a fonte de sua doença." But don't believe what they say, because your government is lying But don't believe what they say, because your government is lying Mas não acredite no que eles dizem, porque o governo está mentindo They've done it before and don't you know they'll do it again They've done it before and don't you know they'll do it again Eles fizeram isso antes e você não sabe, mas farão novamente A secret test, government built virus A secret test, government built virus Um teste secreto, virus construido pelo governo "Subject Test Group: Gulf Battle Field Troops" "Subject Test Group: Gulf Battle Field Troops" "Submetido o grupo de teste: Tropas de batalha no campo do golfo" You've gotta die, gotta die, gotta die for your government? You've gotta die, gotta die, gotta die for your government? você tem que morrer, tem que morrer, tem que morrer pelo seu governo? Die for your country? That's shit! Die for your country? That's shit! Morrer pelo seu país? Que merda! First World War veterans slaughtered, by General Eisenhower First World War veterans slaughtered, by General Eisenhower veteranos da primeira guerra mundial massacrados, Pelo General Eisenhower You give them your life, they give you a stab in the back You give them your life, they give you a stab in the back você dá a eles sua vida, e eles te esfaqueiam pelas costas Radiation, agent orange, tested on US souls Radiation, agent orange, tested on US souls Radiação, a gente orange, Testado em nossas almas Guinea pigs for Western corporations Guinea pigs for Western corporations Cobaias para corporações ocidentais I never have, I never will I never have, I never will Eu nunca tive, Eu nunca vou Pledge allegiance to their flag Pledge allegiance to their flag Prometer fidelidade para a bandeira deles You're getting used, you'll end up dead! You're getting used, you'll end up dead! você está ficando acostumado, você vai acabar morto! You've gotta die, gotta die, gotta die for your government? You've gotta die, gotta die, gotta die for your government? você tem que morrer, tem que morrer, tem que morrer pelo seu governo? Die for your country? That's shit! Die for your country? That's shit! Morrer pelo seu país? Que merda! I don't need you to tell me what to do I don't need you to tell me what to do Não preciso de você pra me dizer o que fazer And I don't need you to tell me what to be... FUCK YOU! And I don't need you to tell me what to be... FUCK YOU! E Não preciso de você pra me dizer o que ser.. FODA-SE! I don't need you to tell me what to say I don't need you to tell me what to say Não preciso de você pra me dizer o que dizer And I don't need you to tell me what to think! What to think! And I don't need you to tell me what to think! What to think! Não preciso de você pra me dizer o que pensar! O que pensar! What to think, what to think, what to think, think, think, think! What to think, what to think, what to think, think, think, think! O que pensar!, O que pensar!, O que pensar!, pensar, pensar, pensar! You've gotta die, gotta die, gotta die for your government? You've gotta die, gotta die, gotta die for your government? você tem que morrer, tem que morrer, tem que morrer pelo seu governo? Die for your country? That's shit! Die for your country? That's shit! Morrer pelo seu país? Que merda